Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Вийми
душу
з
мого
тіла,
вижми
з
неї
всю
ртуть
Nimm
die
Seele
aus
meinem
Körper,
presse
alles
Quecksilber
heraus
Я
не
можу
піти
до
Бога,
не
маю
змоги,
мабуть
Ich
kann
nicht
zu
Gott
gehen,
ich
habe
wohl
keine
Möglichkeit
Я
росту,
я
літаю.
Відчуваю
духовно
Ich
wachse,
ich
fliege.
Ich
fühle
mich
spirituell
Як
умію,
так
вам
і
читаю,
не
прагну
дістатися
раю
So
wie
ich
kann,
so
lese
ich
euch
vor,
ich
strebe
nicht
danach,
ins
Paradies
zu
gelangen
Не
знаю,
як
правильно
Ich
weiß
nicht,
wie
es
richtig
ist
Ніби
під
лавою,
біля
диявола
Wie
unter
der
Lava,
beim
Teufel
Доля
здається
кривавою
Das
Schicksal
scheint
blutig
Із
помилками
гатить
автомат,
тіло
поранене,
маємо
шрам
Mit
Fehlern
feuert
das
Gewehr,
der
Körper
ist
verwundet,
wir
haben
eine
Narbe
Я
не
тримаю,
говорю
все
вам.
Ти
це
проходив,
напевно,
і
сам
Ich
halte
es
nicht
zurück,
ich
sage
dir
alles.
Du
hast
das
sicher
auch
selbst
durchgemacht
Зліва
кололо,
боліло,
абзац.
Я
помираю,
та
тільки
не
зараз
Links
stach
es,
tat
weh,
ein
Albtraum.
Ich
sterbe,
aber
nicht
jetzt
У
небо
здіймають
думки
вільний
парус
Gedanken
heben
ein
freies
Segel
in
den
Himmel
Вільний,
могутній
парус
Ein
freies,
mächtiges
Segel
Я
купую
свічки
часто,
бо
я
грішний
Ich
kaufe
oft
Kerzen,
denn
ich
bin
sündig
Нечисті
роки,
нечисті
роки,
як
руки
тих,
що
з
грішми
Unreine
Jahre,
unreine
Jahre,
wie
die
Hände
derer,
die
Geld
haben
Бачив
все
Всевишній.
Я
і
ти
не
вічні,
я
і
ти
не
вічні
Der
Allmächtige
hat
alles
gesehen.
Du
und
ich,
wir
sind
nicht
ewig,
du
und
ich,
wir
sind
nicht
ewig
Я
не
в
рамках
золотих,
заплачу,
як
у
них
Ich
bin
nicht
in
goldenen
Rahmen,
ich
werde
bezahlen,
so
wie
sie
Усім
святим
дивлюсь
у
вічі.
Я
і
ти
не
вічні,
я
і
ти
не
вічні
Ich
schaue
allen
Heiligen
in
die
Augen.
Du
und
ich,
wir
sind
nicht
ewig,
du
und
ich,
wir
sind
nicht
ewig
Я
і
ти
не
вічні,
я
і
ти
не
вічні
Du
und
ich,
wir
sind
nicht
ewig,
du
und
ich,
wir
sind
nicht
ewig
Я
не
знаю
молитви,
придумую
сам
Ich
kenne
keine
Gebete,
ich
erfinde
sie
selbst
Письмена,
що
казав
небесам
Schriften,
die
ich
dem
Himmel
sagte
Я
писав
і
в
думках
голоса
Ich
schrieb
und
in
Gedanken
durchschnitten
Stimmen
Прорізали
в
життя
чудеса
Wunder
ins
Leben
В
нас
одна
Земля,
темна
полоса
Wir
haben
eine
Erde,
eine
dunkle
Spur
Не
зі
зла
не
ловлю
твого
полюса
Nicht
aus
Bosheit
fange
ich
deinen
Pol
nicht
ein
Перестань
бути
позаду
дзеркала
Hör
auf,
hinter
dem
Spiegel
zu
sein
Це
твій
страх,
зникнути
як
роса
Das
ist
deine
Angst,
zu
verschwinden
wie
Tau
Як
сестра,
що
забула
свій
храм
Wie
eine
Schwester,
die
ihren
Tempel
vergessen
hat
Як
життя
присвятити
сльозам
Wie
ein
Leben
den
Tränen
zu
widmen
І
вуста
не
промовлять
листа
Und
die
Lippen
werden
den
Brief
nicht
aussprechen
Дістану,
що
не
дістав
ти,
доста,
доста
Ich
werde
erreichen,
was
du
nicht
erreicht
hast,
genug,
genug
Я
купую
свічки
часто,
бо
я
грішний
Ich
kaufe
oft
Kerzen,
denn
ich
bin
sündig
Нечисті
роки,
нечисті
роки,
як
руки
тих,
що
з
грішми
Unreine
Jahre,
unreine
Jahre,
wie
die
Hände
derer,
die
Geld
haben
Бачив
все
Всевишній.
Я
і
ти
не
вічні,
я
і
ти
не
вічні
Der
Allmächtige
hat
alles
gesehen.
Du
und
ich,
wir
sind
nicht
ewig,
du
und
ich,
wir
sind
nicht
ewig
Я
не
в
рамках
золотих,
заплачу,
як
у
них
Ich
bin
nicht
in
goldenen
Rahmen,
ich
werde
bezahlen,
so
wie
sie
Усім
святим
дивлюсь
у
вічі.
Я
і
ти
не
вічні,
я
і
ти
не
вічні
Ich
schaue
allen
Heiligen
in
die
Augen.
Du
und
ich,
wir
sind
nicht
ewig,
du
und
ich,
wir
sind
nicht
ewig
Я
і
ти
не
вічні,
я
і
ти
не
вічні
Du
und
ich,
wir
sind
nicht
ewig,
du
und
ich,
wir
sind
nicht
ewig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Krechet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.