Krechet feat. alyona alyona - Доля - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Krechet feat. alyona alyona - Доля




Доля
Fate
Там де я промені
Where I am - beams
Там земля в полум'ї
There the land is in flames
Там де я доля моя
Where I am - my fate
І воля
And will
Там поля зорані
There the fields are plowed
Неба шлях зоряний
The starry path of heaven
Там де я доля моя
Where I am - my fate
Моя доля
My fate
Ой, прости, Бог мене
Oh, forgive me, God
Від злості борони
Protect me from evil
Легкості хлопу молодому
Lightness to a young man
А доля дала біль
And fate gave pain
До рани клала сіль
She put salt in my wounds
Слала у стежину невідому
She sent me on an unknown path
Дала волю сенсу доля
Fate gave me the freedom to mean
Має моє серце зоря
My heart has a star
Далі буде дорога неясна
The path ahead will be unclear
Мила моя, люба моя
My dear, my love
Сльози пада ніби в дитя
Tears fall like a child's
Забирай мене доки не згасла
Take me while I'm still alive
Там де я промені
Where I am - beams
Там земля в полум'ї
There the land is in flames
Там де я доля моя
Where I am - my fate
І воля
And will
Там поля зорані
There the fields are plowed
Неба шлях зоряний
The starry path of heaven
Там де я доля моя
Where I am - my fate
Моя доля
My fate
Скільки на віку мені років жити?
How many years will I live?
Скільки в колоску соків має жито?
How much sap does rye have in an ear?
Скільки б не було забираю все
No matter how much there is - I take it all
Вітер над гречаним полем голос хвилями несе
The wind carries the voices of the waves over the buckwheat field
Хай мене в дорогу перехрестять зорі
May the stars bless my path
Заплелись шляхи з бабусиних історій
The paths from my grandmother's stories are intertwined
Я вклонюся всім й знову за поріг
I bow to all and go outside again
Хай лишається моє дитинство в рідному дворі
May my childhood remain in my native yard
Із очей сльоза, а в річок течія
A tear in my eye, and a current in the rivers
Є дві сторони, та тільки де чия?
There are two sides, but whose is whose?
Маю мамин хліб на серці з печі я
I have my mother's bread on my heart from the oven
Тож мене веди сьогодні доля моя
So lead me today, my fate
Із очей сльоза, а в річок течія
A tear in my eye, and a current in the rivers
Є дві сторони, та тільки де чия?
There are two sides, but whose is whose?
Маю мамин хліб на серці з печі я
I have my mother's bread on my heart from the oven
Тож мене веди...
So lead me...
Там де я промені
Where I am - beams
Там земля в полум'ї
There the land is in flames
Там де я доля моя
Where I am - my fate
І воля
And will
Там поля зорані
There the fields are plowed
Неба шлях зоряний
The starry path of heaven
Там де я доля моя
Where I am - my fate
Моя доля
My fate





Авторы: Krechet Krechet, Pivlitrova Mmsh, алёна савраненко


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.