Krechet - Душа - перевод текста песни на немецкий

Душа - Krechetперевод на немецкий




Душа
Seele
Сіг лежить порожня пачка
Da liegt eine leere Zigarettenschachtel
Холод, зігрітись нема чим
Kälte, nichts zum Aufwärmen
Мертвий лежу, але в принципі
Ich liege tot da, aber im Prinzip
Душа веселиться
freut sich meine Seele
Сіг лежить порожня пачка
Da liegt eine leere Zigarettenschachtel
Холод, зігрітись нема чим
Kälte, nichts zum Aufwärmen
Мертвий лежу, але в принципі
Ich liege tot da, aber im Prinzip
Душа веселиться
freut sich meine Seele
Сіг лежить порожня пачка
Da liegt eine leere Zigarettenschachtel
Холод, зігрітись нема чим
Kälte, nichts zum Aufwärmen
Мертвий лежу, але в принципі
Ich liege tot da, aber im Prinzip
Душа веселиться
freut sich meine Seele
Сіг лежить порожня пачка
Da liegt eine leere Zigarettenschachtel
Холод, зігрітись нема чим
Kälte, nichts zum Aufwärmen
Мертвий лежу, але в принципі
Ich liege tot da, aber im Prinzip
Душа веселиться
freut sich meine Seele
По ідеї вечір
Eigentlich ist es Abend
На балконі ті бички намокли всі
Auf dem Balkon sind die Kippen alle nass geworden
Скільки тут я? Вже роки самотності
Wie lange bin ich schon hier? Jahre der Einsamkeit
Я себе найобую, що добре все
Ich rede mir ein, dass alles gut ist
В лабіринті мозку домисли
Im Labyrinth des Gehirns sind Hirngespinste
Аби встати має бути стимул
Um aufzustehen, braucht man einen Ansporn
Маю бути сильним
Ich muss stark sein
Ну, не знаю, може я не особистість
Nun, ich weiß nicht, vielleicht bin ich keine Persönlichkeit
За вікном те липи листя
Draußen vor dem Fenster das Lindenlaub
Серце може зупинитись
Mein Herz könnte stehen bleiben
Хто буде тоді писати заєбісь так?
Wer schreibt dann so verdammt gut, Liebling?
Візьму ніж і вб'ю у собі егоїста
Ich nehme ein Messer und töte den Egoisten in mir
Та не можу вийти з пекла, як нечистий
Aber ich kann der Hölle nicht entkommen, wie ein Unreiner
А може я усе навмисно...
Vielleicht mache ich das alles absichtlich...
Сіг лежить порожня пачка
Da liegt eine leere Zigarettenschachtel
Холод, зігрітись нема чим
Kälte, nichts zum Aufwärmen
Мертвий лежу, але в принципі
Ich liege tot da, aber im Prinzip
Душа веселиться
freut sich meine Seele
Сіг лежить порожня пачка
Da liegt eine leere Zigarettenschachtel
Холод, зігрітись нема чим
Kälte, nichts zum Aufwärmen
Мертвий лежу, але в принципі
Ich liege tot da, aber im Prinzip
Душа веселиться
freut sich meine Seele
Сіг лежить порожня пачка
Da liegt eine leere Zigarettenschachtel
Холод, зігрітись нема чим
Kälte, nichts zum Aufwärmen
Мертвий лежу, але в принципі
Ich liege tot da, aber im Prinzip
Душа веселиться
freut sich meine Seele
Сіг лежить порожня пачка
Da liegt eine leere Zigarettenschachtel
Холод, зігрітись нема чим
Kälte, nichts zum Aufwärmen
Мертвий лежу, але в принципі
Ich liege tot da, aber im Prinzip
Душа веселиться
freut sich meine Seele
Як місяць я живу ночами
Wie der Mond lebe ich nachts
Творю, живу мовчанням
Ich erschaffe, lebe in Stille
Це звучить, мов чари
Das klingt wie Magie
За вікном Хрещатик
Draußen vor dem Fenster ist Chreschtschatyk
Elf палю нещадно
Ich rauche unbarmherzig Elf Bar
Дим, дим, дим, часто
Rauch, Rauch, Rauch, oft
Знаю, що таке щастя
Ich weiß, was Glück ist
З яких воно часток
Aus welchen Teilen es besteht
Мені б завчасно
Ich hätte es gerne rechtzeitig gewusst
Знати, коли час мій
Wann meine Zeit
Завершиться, чесно
vorbei ist, ehrlich
Знаєш, іноді в мене коле зліва у грудях
Weißt du, manchmal sticht es links in meiner Brust, meine Süße
Сон для мене рідкість, як слива у грудні
Schlaf ist für mich selten, wie eine Pflaume im Dezember
Хуйню дивлюсь, як Дурнєв
Ich schaue mir Scheiße an, wie Durnjew
Я, сука, архітектор, мій куплет фактурний
Ich bin, verdammt, ein Architekt, meine Strophe ist strukturiert
Сіг лежить порожня пачка
Da liegt eine leere Zigarettenschachtel
Холод, зігрітись нема чим
Kälte, nichts zum Aufwärmen
Мертвий лежу, але в принципі
Ich liege tot da, aber im Prinzip
Душа веселиться
freut sich meine Seele
Сіг лежить порожня пачка
Da liegt eine leere Zigarettenschachtel
Холод, зігрітись нема чим
Kälte, nichts zum Aufwärmen
Мертвий лежу, але в принципі
Ich liege tot da, aber im Prinzip
Душа веселиться
freut sich meine Seele
Сіг лежить порожня пачка
Da liegt eine leere Zigarettenschachtel
Холод, зігрітись нема чим
Kälte, nichts zum Aufwärmen
Мертвий лежу, але в принципі
Ich liege tot da, aber im Prinzip
Душа веселиться
freut sich meine Seele
Сіг лежить порожня пачка
Da liegt eine leere Zigarettenschachtel
Холод, зігрітись нема чим
Kälte, nichts zum Aufwärmen
Мертвий лежу, але в принципі
Ich liege tot da, aber im Prinzip
Душа веселиться
freut sich meine Seele





Авторы: Krechet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.