Текст и перевод песни Krechet - Езотерика
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Знаю
хто
такий
Krechet)
(Ich
weiß,
wer
Krechet
ist)
Ей,
ей,
я
лежу
у
комі
десь
посеред
сподівань
Hey,
hey,
ich
liege
im
Koma
irgendwo
inmitten
von
Hoffnungen
Ти
напишеш
комент,
ну
i
like
на
Spotify
Du
schreibst
einen
Kommentar
und
gibst
ein
Like
auf
Spotify
Думка
як
пухлина,
і
тут
не
врятує
хімія
Der
Gedanke
ist
wie
ein
Tumor,
und
hier
hilft
keine
Chemie
Купа
лікарів
мене
ґвалтують
терапією
Ein
Haufen
Ärzte
vergewaltigt
mich
mit
Therapie
Ой,
пронесло,
і
я
тут
вам
не
про
зліт
Oh,
Glück
gehabt,
und
ich
bin
nicht
hier,
um
über
einen
Höhenflug
zu
sprechen
Якщо
гра
— це
епоха,
я
у
ній
палеоліт
Wenn
das
Spiel
eine
Epoche
ist,
bin
ich
darin
die
Altsteinzeit
І
мені
так
похуй,
хто
там
забирає
Оскари
Und
es
ist
mir
so
scheißegal,
wer
die
Oscars
gewinnt
Я
у
це
закоханий,
їбатиму
це
до
смерті
Ich
bin
verliebt
darin,
ich
werde
es
bis
zum
Tod
ficken
Відчуття
померли,
як
проекти
NFT
Gefühle
sind
gestorben,
wie
NFT-Projekte
Всі
митці
померли,
як
від
дози
DMT
Alle
Künstler
sind
gestorben,
wie
von
einer
Dosis
DMT
Я
пишу
поради,
ніби
я
потрібен
всім
Ich
schreibe
Ratschläge,
als
ob
mich
jeder
bräuchte
Але
цей
хлопчина
покурив
шмалі
у
сім
Aber
dieser
Junge
hat
mit
sieben
Gras
geraucht
Життя
поклало
раком,
але
паца
Водолій
Das
Leben
hat
mich
gefickt,
aber
ich,
mein
Schatz,
bin
Wassermann
Я
би
тут
не
плакав,
та
однаково
мені
Ich
würde
hier
nicht
weinen,
aber
es
ist
mir
egal
Всі
слова
пустеля,
а
картинка
океан
Alle
Worte
sind
Wüste,
und
das
Bild
ist
Ozean
Я
би
не
вживав,
але
мій
день
— це
опіат
Ich
würde
es
nicht
nehmen,
aber
mein
Tag
ist
ein
Opiat
В
Інтернеті
user
не
прохавав
інтернат
Im
Internet
hat
der
User
das
Internat
nicht
verstanden
Віртуальний
дим
їв
на
сніданок
немовлят
Virtueller
Rauch
aß
Säuglinge
zum
Frühstück
По-по-подруга
естетика,
стиль
мені
як
брат
Meine
Freundin,
Ästhetik,
Stil
ist
mir
wie
ein
Bruder
Я
і
без
мольберту
можу
видати
вам
арт
Ich
kann
dir
auch
ohne
Staffelei
Kunst
liefern
Питання
на
обличчях,
в
середині
істерика
Fragen
auf
den
Gesichtern,
innerlich
Hysterie
Система
дала
збій,
панує
езотерика
Das
System
ist
abgestürzt,
Esoterik
herrscht
На
картах
потойбіччя,
в
рішеннях
конкретика
Auf
den
Karten
des
Jenseits,
in
Entscheidungen
Konkretheit
Навколо
кодло
змій,
скалічена
генетика
Um
mich
herum
ein
Haufen
Schlangen,
verstümmelte
Genetik
Депресія
навічно,
вмиває
руки
етика
Depression
für
immer,
die
Ethik
wäscht
ihre
Hände
Маніакальних
дій
не
бачить
арифметика
Manische
Handlungen
sieht
die
Arithmetik
nicht
Тут
не
економічно,
все
через
посередника
Hier
ist
es
nicht
wirtschaftlich,
alles
wegen
des
Vermittlers
На
кладовищі
мрій
танцює
фармацевтика
Auf
dem
Friedhof
der
Träume
tanzt
die
Pharmazie
Знаєш,
що
у
мене
є?
Weißt
du,
was
ich
habe?
Мене
не
відновити,
зруйнована
машина
Ich
bin
nicht
wiederherzustellen,
eine
zerstörte
Maschine
Відлуння
особливо
ховає
свого
сина
Das
Echo
versteckt
besonders
seinen
Sohn
Мій
звук
дає
поїсти
пригніченим
котам
Mein
Sound
gibt
unterdrückten
Katzen
zu
fressen
Не
хочу
у
минуле,
не
кидаю
у
фонтан
Ich
will
nicht
in
die
Vergangenheit,
ich
werfe
nichts
in
den
Brunnen
Рослини
всі
кімнатні
не
поливає
осінь
Alle
Zimmerpflanzen
werden
nicht
vom
Herbst
gegossen
Для
бідних
на
вечерю
не
наша
cosa
nostra
Für
die
Armen
zum
Abendessen,
nicht
unsere
Cosa
Nostra
Ці
в
синьому
не
знають,
де
їм
взяти
долар
Diese
in
Blau
wissen
nicht,
wo
sie
einen
Dollar
herbekommen
sollen
Я
не
відпочиваю,
моя
гвинтівка
— слово
Ich
ruhe
mich
nicht
aus,
mein
Gewehr
ist
das
Wort
Я
знаю,
що
сказати,
вбиваю
амнезію
Ich
weiß,
was
ich
sagen
soll,
ich
töte
die
Amnesie
Не
маю
намір
злотих,
я
роблю
те,
що
вмію
Ich
habe
keine
goldenen
Absichten,
ich
tue,
was
ich
kann
Примарний
промінь
світла
на
кухонній
плитці
Ein
geisterhafter
Lichtstrahl
auf
der
Küchenfliese
Мені
б
тупо
хоч
раз
заснути
наодинці
Ich
würde
einfach
nur
einmal
alleine
einschlafen
wollen
Якщо
тобі
так
важко
— чому
ти
ще
не
скіпнув?
Wenn
es
dir
so
schwerfällt
– warum
hast
du
noch
nicht
aufgegeben?
Тобі
важливо
самому
або
важливо
з
ким
ти?
Ist
es
dir
wichtig,
alleine
zu
sein,
oder
ist
es
dir
wichtig,
mit
wem
du
bist?
Все,
що
я
кажу,
сприймай
собі
за
дійсне
Alles,
was
ich
sage,
nimm
für
bare
Münze
Для
мене
це
не
шум,
з
тобою
ми
про
різне
Für
mich
ist
das
kein
Lärm,
wir
reden
über
verschiedene
Dinge
Питання
на
обличчях,
в
середині
істерика
Fragen
auf
den
Gesichtern,
innerlich
Hysterie
Система
дала
збій,
панує
езотерика
Das
System
ist
abgestürzt,
Esoterik
herrscht
На
картах
потойбіччя,
в
рішеннях
конкретика
Auf
den
Karten
des
Jenseits,
in
Entscheidungen
Konkretheit
Навколо
кодло
змій,
скалічена
генетика
Um
mich
herum
ein
Haufen
Schlangen,
verstümmelte
Genetik
Депресія
навічно,
вмиває
руки
етика
Depression
für
immer,
die
Ethik
wäscht
ihre
Hände
Маніакальних
дій
не
бачить
арифметика
Manische
Handlungen
sieht
die
Arithmetik
nicht
Тут
не
економічно,
все
через
посередника
Hier
ist
es
nicht
wirtschaftlich,
alles
wegen
des
Vermittlers
На
кладовищі
мрій
танцює
фармацевтика
Auf
dem
Friedhof
der
Träume
tanzt
die
Pharmazie
(Знаю
хто
такий
Krechet)
(Ich
weiß,
wer
Krechet
ist)
(Spotify,
в
мене
Spotify)
(Spotify,
ich
habe
Spotify)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.