Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Струмок
серед
гаю
кривавий
Ein
blutiger
Bach
inmitten
des
Hains
Галявина
в
мертвих
метеликах
Eine
Lichtung
voller
toter
Schmetterlinge
Гвоздики
поля
обійняли
Nelken
haben
das
Feld
umarmt
Із
світла
свічки
езотериків
Aus
dem
Licht
der
Kerzen
von
Esoterikern
Стежки
поросли
бур'янами
Die
Pfade
sind
mit
Unkraut
überwuchert
Річки
стали
іржавими
(іржавими)
Die
Flüsse
sind
rostig
geworden
(rostig)
Небо
рожеве
над
нами
(над
нами)
Der
Himmel
ist
rosa
über
uns
(über
uns)
Хати
з
тривожними
мамами
Häuser
mit
besorgten
Müttern
У
домі
стало
невесело
(невесело)
Im
Haus
ist
es
traurig
geworden
(traurig)
Пісні
під
мінорний
рояль
Lieder
unter
einem
Moll-Klavier
Діти
щодня
бачать
те
саме
Kinder
sehen
jeden
Tag
dasselbe
Від
чого
тікав
ти
і
я
Wovor
du
und
ich
geflohen
sind
Догнива
калина
Der
Schneeball
verrottet
Над
степом
місяць
темний
Über
der
Steppe
ein
dunkler
Mond
Милая
дівчина
Liebes
Mädchen
Не
чекай
даремно,
не
чекай
Warte
nicht
vergeblich,
warte
nicht
Милая
дівчина
Liebes
Mädchen
Не
чекай,
не
верну
Warte
nicht,
ich
werde
nicht
zurückkehren
Я
паду
у
прірву
Ich
werde
in
den
Abgrund
fallen
Бо
я
був
нечемним,
не
чекай
Weil
ich
unartig
war,
warte
nicht
Соловейко
охрип,
очі
пахмурні
Die
Nachtigall
ist
heiser,
die
Augen
trüb
Криниці
в
колючих
дротах
Brunnen
in
Stacheldraht
Веселка
чорна,
як
ластівки
Der
Regenbogen
ist
schwarz
wie
Schwalben
Ступор
уносить
літа
Starre
nimmt
die
Jahre
mit
sich
Гори
мовчать,
навіть
гори
мовчать
(гори
мовчать)
Die
Berge
schweigen,
sogar
die
Berge
schweigen
(Berge
schweigen)
Коні
припали
додолу
Die
Pferde
sind
zu
Boden
gesunken
З
гілки
росте
одразу
качан
(одразу
качан)
Aus
dem
Zweig
wächst
sofort
ein
Maiskolben
(sofort
ein
Maiskolben)
Ані
душі
тут
навколо
Keine
Seele
hier
in
der
Nähe
Віє
вітер,
віє
сильно
(віє
сильно)
Der
Wind
weht,
weht
stark
(weht
stark)
Віє,
завіває
край
мій
Weht,
verweht
meine
Heimat
Мене
не
турбує
ця
злива
(ця
злива)
Mich
stört
dieser
Regenguss
nicht
(dieser
Regenguss)
Купаюсь
у
миті
печалі
Ich
bade
im
Moment
der
Trauer
Догнива
калина
Der
Schneeball
verrottet
Над
степом
місяць
темний
Über
der
Steppe
ein
dunkler
Mond
Милая
дівчина
Liebes
Mädchen
Не
чекай
даремно,
не
чекай
Warte
nicht
vergeblich,
warte
nicht
Догнива
калина
Der
Schneeball
verrottet
Над
степом
місяць
темний
Über
der
Steppe
ein
dunkler
Mond
Милая
дівчина
Liebes
Mädchen
Не
чекай
даремно,
не
чекай
Warte
nicht
vergeblich,
warte
nicht
Милая
дівчина
Liebes
Mädchen
Не
чекай,
не
верну
Warte
nicht,
ich
werde
nicht
zurückkehren
Я
паду
у
прірву
Ich
werde
in
den
Abgrund
fallen
Бо
я
був
нечемним,
не
чекай
Weil
ich
unartig
war,
warte
nicht
Догнива
калина
Der
Schneeball
verrottet
Над
степом
місяць
темний
Über
der
Steppe
ein
dunkler
Mond
Милая
дівчина
Liebes
Mädchen
Не
чекай
даремно
Warte
nicht
vergeblich
Догнива
калина
Der
Schneeball
verrottet
Над
степом
місяць
темний
Über
der
Steppe
ein
dunkler
Mond
Милая
дівчина
Liebes
Mädchen
Не
чекай
даремно,
не
чекай
Warte
nicht
vergeblich,
warte
nicht
Милая
дівчина
Liebes
Mädchen
Я
паду
у
прірву
Ich
werde
in
den
Abgrund
fallen
Бо
я
був
нечемним,
не
чекай
Weil
ich
unartig
war,
warte
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Krechet
Альбом
Калина
дата релиза
10-12-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.