Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Мікроби
назовні,
зависають,
як
софт
мій
Microbial
forces
hang
outside,
suspended
like
my
software
Залипають
на
Sotheby's
They
linger
at
Sotheby's
В
ямі
сяйво
- сюрприз
A
surprise
in
the
squalor's
glow
Ніби
занесли
в
black
list
Like
they
got
blacklisted
Пав
міст
The
bridge
collapsed
Доля
терорист
Fate,
the
terrorist
Ти
у
грі
турист
You're
a
tourist
in
this
game
Нам
так
похуй,
що
там
в
тебе
We
couldn't
care
less
about
your
business
Тут
свої
проблеми
We've
got
our
own
troubles
Тут
червоне
небо
The
sky
here
is
red
Ми
своїх
не
продаємо
We
don't
sell
our
own
Ми
своїх
не
придаємо
We
don't
betray
our
own
В
мене
все
таємно
Everything's
a
secret
to
me
Я,
як
демон
I'm
like
a
demon
Твою
душу
мені
треба
I
need
your
soul
Моя
музика
твій
тремор
My
music
is
your
tremor
Я
з
утроби,
де
усі
мікроби,
схильні
до
жадоби
I
come
from
the
womb,
where
all
the
microbes,
they
crave
Зовні
дуже
добрі,
а
на
ділі
зомбі
Outwardly,
they
seem
kind,
but
they're
zombies
Ніби
тлінні
пломби
Like
weak
fillings
Неміцні,
як
сон
мій
As
fragile
as
my
sleep
Я
з
утроби,
де
усі
мікроби,
схильні
до
жадоби
I
come
from
the
womb,
where
all
the
microbes,
they
crave
Зовні
дуже
добрі,
а
на
ділі
зомбі
Outwardly,
they
seem
kind,
but
they're
zombies
Ніби
тлінні
пломби
Like
weak
fillings
Неміцні,
як
сон
мій
As
fragile
as
my
sleep
Спитай
у
цього
з
екрану
Ask
this
guy
on
the
screen
Почому
їбало?
How
much
for
that
face?
В
минулому
всі
проби
All
the
trials
in
the
past
Мікроби
лягають
у
гроби
The
microbes
lay
down
in
graves
І
все,
що
ними
зроблено
здохне
And
everything
they've
done
will
die
На
зміну
прийдуть
нові
New
ones
will
take
their
place
В
цирку
нова
партія
уродів
A
new
batch
of
freaks
at
the
circus
Метелики
вони,
живуть
лише
сезонно
They're
butterflies,
they
only
live
seasonally
З
кокону
так
рідко
лізе
щось
достойне
Something
worthy
rarely
emerges
from
the
cocoon
В
мене
є
Domestos
на
кожного
мікроба
I
have
Domestos
for
every
microbe
І
через
кілька
років
And
in
a
few
years
Їх
згадають,
як
клоунів
They'll
be
remembered
as
clowns
Шо
ви
там?
What's
up
with
you
guys?
Цікаві
вам
такі
алегорії?
Are
you
interested
in
these
allegories?
Чи
вам
води
з
великої
утроби?
Or
do
you
want
some
water
from
the
great
womb?
Я
з
утроби,
де
усі
мікроби,
схильні
до
жадоби
I
come
from
the
womb,
where
all
the
microbes,
they
crave
Зовні
дуже
добрі,
а
на
ділі
зомбі
Outwardly,
they
seem
kind,
but
they're
zombies
Ніби
тлінні
пломби
Like
weak
fillings
Неміцні,
як
сон
мій
As
fragile
as
my
sleep
Я
з
утроби,
де
усі
мікроби,
схильні
до
жадоби
I
come
from
the
womb,
where
all
the
microbes,
they
crave
Зовні
дуже
добрі,
а
на
ділі
зомбі
Outwardly,
they
seem
kind,
but
they're
zombies
Ніби
тлінні
пломби
Like
weak
fillings
Неміцні,
як
сон
мій
As
fragile
as
my
sleep
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Krechet
Альбом
Мікроби
дата релиза
18-02-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.