Krechet - Не про дружбу - перевод текста песни на немецкий

Не про дружбу - Krechetперевод на немецкий




Не про дружбу
Nicht über Freundschaft
Так сильно закружляли, та не на каруселі
So heftig gedreht, aber nicht auf dem Karussell
Ми тут не насильно, не на пару серій
Wir sind nicht gezwungen hier, nicht für ein paar Folgen
Ще один світанок, і дружба у минулому
Noch ein Sonnenaufgang, und die Freundschaft ist Vergangenheit
Всі наші цитати, в'їдаються у голову
All unsere Zitate fressen sich in den Kopf
Ніч усю потратили, для майбутніх згадок
Die ganze Nacht verbracht, für zukünftige Erinnerungen
Біле сухе знищили, біля палісаду (палі-палі-саду)
Weißen trockenen Wein vernichtet, beim Palisadenzaun (Pali-Pali-Sadenzaun)
Ми не знали світла, лише дим в повітря
Wir kannten kein Licht, nur Rauch in der Luft
Я не міг повірити, що між нами витвір
Ich konnte nicht glauben, dass zwischen uns ein Kunstwerk ist
Ми не про дружбу
Bei uns geht's nicht um Freundschaft
Погляд на максимум, пояс на душу
Blick auf Maximum, Gürtel um die Seele
Кроси в калюжі, дощ змиє туш їй
Sneakers in Pfützen, Regen wäscht ihr Make-up ab
Ми все порушили, губи зсушені
Wir haben alles gebrochen, Lippen ausgetrocknet
Ми само-заручники
Wir sind unsere eigenen Geiseln
Серця в наручники
Herzen in Handschellen
Ми не про дружбу е-е-е-е
Bei uns geht's nicht um Freundschaft, eh-eh-eh-eh
(пояс на душу із тим кого любиш)
(Gürtel um die Seele mit der, die du liebst)
Ми! Ми не про дружбу е-е-е-е
Wir! Bei uns geht's nicht um Freundschaft, eh-eh-eh-eh
(ми само-заручники, серця в наручники)
(wir sind unsere eigenen Geiseln, Herzen in Handschellen)
Погляди наші - літаки камікадзе
Unsere Blicke - Kamikaze-Flugzeuge
Ми разом поза законом гравітації
Wir sind zusammen außerhalb des Gesetzes der Schwerkraft
Відчуваю вібрації, влучили стріли
Ich spüre Vibrationen, Pfeile haben getroffen
Купідон на пенсії, та цілить уміло
Amor ist im Ruhestand, aber zielt geschickt
Ти не зі стерв, що хочуть зелені
Du bist keine von den Miststücken, die Geld wollen
Ти, як Дністер - на хвилях шалених
Du bist wie der Dnjestr - auf wilden Wellen
Я бачу одразу мотиви, бажання (мотиви бажання)
Ich sehe sofort Motive, Wünsche (Motive, Wünsche)
Ми не про дружбу, ми про кохання
Bei uns geht's nicht um Freundschaft, bei uns geht's um Liebe
Ми не про дружбу
Bei uns geht's nicht um Freundschaft
Погляд на максимум, пояс на душу
Blick auf Maximum, Gürtel um die Seele
Кроси в калюжі, дощ змиє туш їй
Sneakers in Pfützen, Regen wäscht ihr Make-up ab
Ми все порушили, губи зсушені
Wir haben alles gebrochen, Lippen ausgetrocknet
Ми само-заручники
Wir sind unsere eigenen Geiseln
Серця в наручники
Herzen in Handschellen
Ми не про дружбу е-е-е-е
Bei uns geht's nicht um Freundschaft, eh-eh-eh-eh
(пояс на душу із тим кого любиш)
(Gürtel um die Seele mit der, die du liebst)
Ми! Ми не про дружбу е-е-е-е
Wir! Bei uns geht's nicht um Freundschaft, eh-eh-eh-eh
(ми само-заручники, серця в наручники)
(wir sind unsere eigenen Geiseln, Herzen in Handschellen)
Ми не про дружбу е-е-е-е
Bei uns geht's nicht um Freundschaft, eh-eh-eh-eh
(пояс на душу із тим кого любиш)
(Gürtel um die Seele mit der, die du liebst)
Ми! Ми не про дружбу е-е-е-е
Wir! Bei uns geht's nicht um Freundschaft, eh-eh-eh-eh
(ми само-заручники, серця в наручники)
(wir sind unsere eigenen Geiseln, Herzen in Handschellen)
Ла-ла-л-лаа-ла-ла-ла-л-лаа-ла
La-la-l-laa-la-la-la-l-laa-la
Ла-ла-л-лаа-ла-ла-ла-л-лаа-ла
La-la-l-laa-la-la-la-l-laa-la
Ла-ла-л-лаа-ла-ла-ла-л-лаа-ла
La-la-l-laa-la-la-la-l-laa-la
Ла-ла-л-лаа-ла-ла-ла-л-лаа-ла
La-la-l-laa-la-la-la-l-laa-la





Авторы: Krechet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.