Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Champions League
Champions League
You
know
my
ting
already
Du
kennst
mein
Ding
bereits
They
ain't
gotta
ask
me
'cause
they
know
what
my
pattern
is
Sie
fragen
nicht
erst,
kennen
mein
Muster
genau
Big
batty
girl,
she
wanna
have
my
kids
Kurvenbetontes
Mädchen,
will
meine
Kinder
gebären
My
bread's
up,
I've
got
a
pocket
full
of
sandwiches
Geldbeutel
voll,
Tasche
voller
Sandwiches
In
the
7 with
the
savages
In
der
Siebener
mit
den
Wilden
I
got
something
here
for
any
nigga
chatting
shit
Hab
Antworten
für
jeden
der
scheiße
redet
Straight
jeans,
can
the
cannon
fit?
Schmale
Jeans,
passt
die
Kanone
rein?
I
won
a
MOBO
once,
got
the
hang
of
it
MOBO
gewonnen
einmal,
hab
den
Dreh
raus
Now
there's
five
in
the
cabinet
Jetzt
fünf
in
der
Vitrine
I'm
stressed
out,
I
fill
the
Rizla
with
some
cannabis
Gestresst,
stopf
Rizla
mit
Cannabis
Apple
juice
and
a
pack
of
crisps
Apfelsaft
und
’ne
Tüte
Chips
I
just
came
off
a
jet,
I've
been
travelling
Gerade
erst
vom
Jet,
war
unterwegs
Getting
head
on
the
plane,
she
was
talented
Bekam
Kopf
aufm
Flug,
sie
war
talentiert
Your
man
ain't
nothing
like
us,
don't
be
mad
at
him
Dein
Typ
ist
nicht
wie
wir,
sei
nicht
sauer
auf
ihn
Pool
on
the
roof,
I
just
had
a
swim
Pool
auf
dem
Dach,
war
grad
schwimmen
Big
man
stunting
on
the
Gram
like
you're
cashing
in
Großmann
tuend
für
Insta,
als
würdest
du
absahnen
Still
living
with
your
mum,
how
embarrassing
Wohnst
bei
deiner
Mama,
wie
peinlich
Probably
why
these
girls
wanna
swallow
us
Darum
schlucken
mich
die
Mädels
total
I
got
more
money
than
followers
Mehr
Geld
als
Follower
What
you
thinking
lil
idiots
is
stopping
us
Was
denkst
du,
kleine
Idioten
stoppen
uns?
My
car
foreign
like
some
foreigners
Mein
Auto
importiert
wie
Ausländer
Helicopter
to
the
show,
fly
by
traffic
Helikopter
zum
Gig,
flieg
am
Verkehr
vorbei
Say
you've
got
keys,
think
you're
like
Khaled
Sagst
du
hast
Schlüssel,
denkst
du
bist
Khaled
Think
you're
stunting
on
me,
what,
with
my
balance?
Denkst
du
protzt
vor
mir?
Mit
meinem
Kontostand?
Bro
your
chain
looks
light,
what's
that?
9 karat?
Deine
Kette
leicht,
was?
9 Karat?
Be
easy,
you
know
how
my
friends
get
Beruhig
dich,
kennst
meine
Jungs
und
You
can
ask
Charlie
or
Semtex
Frag
Charlie
oder
Semtex
'Cause
this
is
Champion
League
shit
Denn
das
ist
Champions-League-Level
You
ain't
even
in
the
Prem
yet
Ihr
seid
nicht
mal
in
der
Premier
League
Thirty
bottles
in
the
club,
I
know,
what
a
waste
Dreißig
Flaschen
im
Club,
ich
weiß,
welche
Verschwendung
Said
she
got
a
man
but
they're
on
a
break
Sie
sagt
sie
hat
Freund,
sie
sind
grad
auf
Pause
Man
know
how
I
operate
Mann,
kennst
meine
Vorgehensweise
Yeah
we
rap
but
me
and
you
are
not
the
same
Ja
wir
rappen,
doch
du
und
ich
sind
nicht
gleich
Shout
out
to
the
one
that
said
I
can't
blow
Respekt
an
die,
die
sagten
ich
schaff’s
nicht
Now
I
bet
you're
feeling
like
an
arsehole
Jetzt
fühlst
du
dich
sicher
wie
ein
Arschloch
25th
floor
in
a
bathrobe
25.
Stock
im
Bademantel
Fucking
hell,
we
did
it
nigga,
bravo
Verdammt,
wir
haben
es
geschafft,
Nigga,
bravo
I
told
niggas
like
Fargo
Ich
sagte
es
den
Niggas
wie
Fargo
Heard
you
dropped
something,
where
the
chart
though?
Hörtest
du,
er
was
fallen,
wo
die
Chart?
Drop
tops,
fast
cars
oh
Cabrios,
schnelle
Wagen
oh
Taking
off
the
roof
like
Pablo
Dach
runternehmen
wie
Pablo
Fuck
them
niggas,
they
ain't
real
as
us
Fick
sie,
sie
nicht
real
wie
wir
You
wanna
roll,
you
ain't
lit
enough
Du
willst
mitrollen?
Nicht
high
genug
My
house
so
high,
I'll
bun
the
wiz
Mein
Haus
so
hoch,
ich
rauch
das
Weed
About
to
rain
a
minute
before
the
rest
of
the
city
does
Regent's
runter
Minuten
bevor
die
Stadt
es
tut
All
these
rappers
think
they've
got
the
sauce
out
Alle
Rapper
denken
sie
haben
die
Sauce
'Til
I
drop
a
new
tune,
take
the
sauce
back
Bis
ich
neuen
Track
droppe,
nehm
Sauce
zurück
Why
they
getting
heavy
on
the
ball
sack
Warum
machen
sie
schwer
auf
Eier
Let
the
phone
ring,
you'll
never
get
a
call
back
Lass
klingeln,
du
kriegst
nie
Rückruf
Man
these
niggas
must
be
getting
sick
of
me
Mann,
die
Niggas
hassen
mich
sicher
Me
and
your
babymum
got
history
Ich
und
deine
Baby-Mama
haben
Geschichte
Man
the
hood
can't
get
rid
of
me
Mann,
die
Hood
wird
mich
nicht
los
Still
skrr,
skrr
around
Tickle
Me
Immer
noch
skrr
skrr
um
Streichel-Mich
herum
Ain't
buying
hoes
shit,
they
ain't
tricking
me
Kauf
Nutten
nichts,
betrügen
mich
nicht
You
niggas
buying,
buying
like
Ribery
Ihr
Niggas
kaufen,
kaufen
wie
Ribéry
Man
a
hoe
couldn't
get
a
kiss
off
me
Mann,
keine
Nutte
küsst
mich
(I
heard
you
had
to
buy
a
Tiffany)
(Hörte
du
musstest
ein
Tiffany
kaufen)
Yeah
we
had
a
couple
setbacks
Ja
hatten
paar
Rückschläge
Went
gold,
got
a
fresh
plaque
Ging
Gold,
kriegte
neue
Plakette
G4
full
of
niggas
on
it
G4
voll
mit
Niggas
drin
That's
what
I
call
jet
black
Nenn
ich
jet-schwarz
They
locked
bro,
nigga
free
Atz
Bruder
hinter
Gittern,
Nigga
frei
Atz
Now
my
nigga
tryna
get
a
deep
cat
Mein
Nigga
versucht
tiefe
Katze
zu
kriegen
When
I
was
broke,
couldn't
relax
Als
ich
pleite
war,
keine
Entspannung
Rain
or
the
storms,
I
was
tryna
make
a
G
sack
Bei
Regen
oder
Sturm,
versucht’
Tausender
zu
machen
You
understand
Du
verstehst
schon
Play
Dirty
every
fucking
time
man
Spiel
dreckig
jedes
verdammte
Mal
Mann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Casyo Johnson, Karl Wilson, Omari Woolley
Альбом
7 Days
дата релиза
20-10-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.