Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ben Hala Seninim
Ich bin immer noch dein
Belki
sen
de
yarım
kaldın
Vielleicht
bist
du
auch
unvollständig
geblieben
Görmeyecek
kadar
karışıksın
Du
bist
zu
durcheinander,
um
es
zu
sehen
Bu
aşkı
her
fırlatıp
attığında
Jedes
Mal,
wenn
du
diese
Liebe
weggeworfen
hast
Hayat
geri
verdi
seni
bana
Gab
das
Leben
dich
mir
zurück
Her
gece
o
soğuk
dalgalar
Jede
Nacht
jene
kalten
Wellen
Hep
aynı
kıyıya
vurur,
gider
aynı
gel
gitle
Schlagen
immer
an
dieselbe
Küste,
im
gleichen
Kommen
und
Gehen
Bu
yüzden
ben
hala,
bak
hala
Deshalb
bin
ich
immer
noch,
schau,
immer
noch
Ben
hala
bak
seninim,
seninim
Ich
bin
immer
noch,
schau,
dein,
dein
Ben
hala,
bak
hala
Ich
bin
immer
noch,
schau,
immer
noch
Ben
hala
bak
seninim,
seninim
Ich
bin
immer
noch,
schau,
dein,
dein
Belki
sen
de
yarım
kaldın
Vielleicht
bist
du
auch
unvollständig
geblieben
Bilemeyecek
kadar
kayıtsızsın
Du
bist
zu
gleichgültig,
um
es
zu
wissen
Zorlama
ne
olur
deseydim
hepsi
boşuna
Hätte
ich
gesagt
"Zwing
es
nicht,
bitte",
wäre
alles
umsonst
gewesen
İyi
şanslar
dilerdim
sana
Hätte
ich
dir
viel
Glück
gewünscht
Bu
yüzden
ben
hala,
bak
hala
Deshalb
bin
ich
immer
noch,
schau,
immer
noch
Ben
hala
bak
seninim,
seninim
Ich
bin
immer
noch,
schau,
dein,
dein
Ben
hala,
bak
hala
Ich
bin
immer
noch,
schau,
immer
noch
Ben
hala
bak
seninim,
seninim
Ich
bin
immer
noch,
schau,
dein,
dein
Bu
yüzden
ben
hala,
bak
hala
Deshalb
bin
ich
immer
noch,
schau,
immer
noch
Ben
hala
bak
seninim,
seninim
Ich
bin
immer
noch,
schau,
dein,
dein
Ne
varsa,
ne
yoksa
Alles,
was
da
ist
und
alles,
was
fehlt
Aşka
dair
gel
al
hepsini,
herşeyi
Was
die
Liebe
betrifft,
komm,
nimm
es
alles,
alles
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Serkan Ferat, Emrah Atay, Ufuk Ozcan Karabacak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.