Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gül Açan Dudaklar
Rosenblühende Lippen
Gül
açan
dudaklarını
seyrettim
Ich
beobachtete
deine
rosenblühenden
Lippen
Sen
uyurken
Während
du
schliefst
Sen
bilmezsin
ben
bilirim
Du
weißt
es
nicht,
ich
weiß
es
Nasıl
açar
gonca
gonca
Wie
sie
blühen,
Knospe
um
Knospe
Bu
gururlu
kederli
başım
Dieser
mein
stolzer,
trauriger
Kopf
Senle
kendimle
savaştım
Ich
kämpfte
mit
dir,
mit
mir
selbst
Sen
o
alaycı
maskeyi
takınca
Als
du
jene
spöttische
Maske
aufsetztest
İki
cephede
yenildik
sandım
Ich
dachte,
wir
wären
an
zwei
Fronten
besiegt
Gül
açan
o
dudaklar
kapandı
mı
yoksa
Sind
jene
rosenblühenden
Lippen
vielleicht
verschlossen?
Savaşılacak
bir
gün
daha
var
önümde
Es
liegt
noch
ein
Tag
zum
Kämpfen
vor
mir
Uyuyamam
ben
Ich
kann
nicht
schlafen
Korkarsam
siper
edeyim
mi
kendime
Soll
ich
mich,
wenn
ich
Angst
habe,
schützen
mit
Gül
açan
dudaklarını
Deinen
rosenblühenden
Lippen?
Bazen
bir
yabancı
gibiyiz
nedir
böyle
Manchmal
sind
wir
wie
Fremde,
was
soll
das?
Bir
maskeyse
yüzündeki
çıkart
at
Wenn
es
eine
Maske
auf
deinem
Gesicht
ist,
nimm
sie
ab,
wirf
sie
weg
Hece
hece
öpmek
yakışmaz
Es
passt
nicht,
Silbe
für
Silbe
zu
küssen
Uzun
cümleler
kullansan
Wenn
du
doch
lange
Sätze
benutzen
würdest
Gül
açan
o
dudaklar
Jene
rosenblühenden
Lippen
Gül
açan
o
dudaklar
Jene
rosenblühenden
Lippen
Gül
açan
o
dudaklar
Jene
rosenblühenden
Lippen
Kapandı
mı
yoksa
Sind
sie
vielleicht
verschlossen?
Gül
açan
o
dudaklar
Jene
rosenblühenden
Lippen
Gül
açan
o
dudaklar
Jene
rosenblühenden
Lippen
Gül
açan
o
dudaklar
Jene
rosenblühenden
Lippen
Kapandı
mı
yoksa
Sind
sie
vielleicht
verschlossen
Sonsuzluğa
Für
die
Ewigkeit?
Gül
açan
o
dudaklar
Jene
rosenblühenden
Lippen
Kapandı
mı
yoksa
Sind
sie
vielleicht
verschlossen
Sonsuzluğa
Für
die
Ewigkeit?
Bir
avare
olsam
dolaşsam
dudaklarında
Wäre
ich
eine
Herumtreiberin,
würde
ich
auf
deinen
Lippen
wandern
Sonsuzluğa
Für
die
Ewigkeit
Gül
açan
o
dudaklar
Jene
rosenblühenden
Lippen
Kapandı
mı
yoksa
Sind
sie
vielleicht
verschlossen
Sonsuzluğa
Für
die
Ewigkeit?
Bir
avare
olsam
dolaşsam
dudaklarında
Wäre
ich
eine
Herumtreiberin,
würde
ich
auf
deinen
Lippen
wandern
Sonsuzluğa
Für
die
Ewigkeit
Gül
açan
o
dudaklar
Jene
rosenblühenden
Lippen
Kapandı
mı
yoksa...
Sind
sie
vielleicht
verschlossen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Serkan Ferat, Emrah Atay, Ufuk Ozcan Karabacak
Альбом
Çıplak
дата релиза
01-04-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.