Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uyutmayan
sıcak
bir
yaz
gecesi
Eine
heiße
Sommernacht,
die
mich
nicht
schlafen
lässt
İçeri
girmiş
kanımı
emmiş
bir
sinek
ve
kaşıntı
Eine
Mücke,
die
hereingekommen
ist,
mein
Blut
gesaugt
hat,
und
der
Juckreiz
Dudaklarımda
bir
damla
su
duası
Auf
meinen
Lippen
ein
Gebet
um
einen
Tropfen
Wasser
Yanılsamalar,içsel,düşsel
yolculuklar
Illusionen,
innere,
traumhafte
Reisen
Anladım,
o
büyük
aşklar
kısa
süren
bir
tatil
gibi
Ich
habe
verstanden,
diese
großen
Lieben
sind
wie
ein
kurzer
Urlaub
Ağlayan
çok
ama
havası
hep
güneşli
Viele
weinen,
doch
das
Wetter
ist
immer
sonnig
Gönlüm
rehin
Mein
Herz
ist
eine
Geisel
Korktuğun
başına
geldi,
Gündüz
düşünün
ortasında
uyandın
Was
du
gefürchtet
hast,
ist
eingetreten.
Mitten
am
Tag,
mitten
im
Traum
bist
du
aufgewacht.
Tek
hatırladığın,
dün
gece
tanıştığın
yabancıya
Das
Einzige,
woran
du
dich
erinnerst,
ist,
dass
du
dem
Fremden,
den
du
letzte
Nacht
getroffen
hast,
Kendinden
fazlasıyla
bahsettiğin
zu
viel
von
dir
erzählt
hast.
Anladın
o
an
In
diesem
Moment
hast
du
verstanden
Bütün
senenin
yorgunluğu,
oldu
bana
tatil
sarhoşluğu
Die
ganze
Müdigkeit
des
Jahres
wurde
für
mich
zum
Urlaubsrausch
Başlar
içinde;
yanılsamalar,içsel,düşsel
yolculuklar.
Im
Kopf:
Illusionen,
innere,
traumhafte
Reisen.
Anladım
Ich
habe
verstanden
O
büyük
aşklar
kısa
süren
bir
tatil
gibi
Diese
großen
Lieben
sind
wie
ein
kurzer
Urlaub
Ağlayan
çok
ama
havası
hep
güneşli
Viele
weinen,
doch
das
Wetter
ist
immer
sonnig
Zararı
yok,
aşık
olmayı
ben
istedim
Macht
nichts,
ich
wollte
mich
ja
verlieben
Hesaplar
karıştı,
gönlüm
şimdilik
rehin
Alles
ist
durcheinandergeraten,
mein
Herz
ist
vorerst
eine
Geisel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Serkan Ferat, Emrah Atay, Ufuk Ozcan Karabacak
Альбом
Çıplak
дата релиза
01-04-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.