Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
got
too
late
last
night,
came
home
and
you
[?]
Es
wurde
gestern
Abend
zu
spät,
ich
kam
nach
Hause
und
du
[?]
Never
thought
you'd
mind
me
being
with
somebody
else
Hätte
nie
gedacht,
dass
es
dich
stört,
wenn
ich
mit
jemand
anderem
zusammen
bin
We've
been
no
cool
I
helped
you
out
with
that
one
girl
Wir
waren
nicht
cool,
ich
habe
dir
mit
diesem
einen
Mädchen
geholfen
Now
it
seems
you
treat
me
different
just
like
I
was
her
Jetzt
behandelst
du
mich
anders,
als
wäre
ich
sie
And
I'm
thinking
Und
ich
denke
"Don't
you
wish
that
single
kiss
never
happened?"
"Wünschst
du
dir
nicht,
dieser
eine
Kuss
wäre
nie
passiert?"
It's
not
a
habit
Es
ist
keine
Gewohnheit
And
I'm
thinking
Und
ich
denke
"Don't
you
wish
that
I
was
different
sober?"
"Wünschst
du
dir
nicht,
ich
wäre
nüchtern
anders?"
We
could
be
over,
but
Es
könnte
vorbei
sein,
aber
I'd
rather
sleep
on
your
couch
and
stay
friends
with
you
Ich
schlafe
lieber
auf
deiner
Couch
und
bleibe
mit
dir
befreundet
But
you're
making
me
doubt
what
I
think
of
you
Aber
du
bringst
mich
dazu,
an
dem
zu
zweifeln,
was
ich
von
dir
halte
And
we
would
never
change,
but
I
bet
it
would
be
strange,
so
Und
wir
würden
uns
nie
ändern,
aber
ich
wette,
es
wäre
seltsam,
also
Better
sleep
on
your
couch
Schlaf
besser
auf
deiner
Couch
And
stay
friends
with
you
(you,
you)
Und
bleib
mit
dir
befreundet
(dir,
dir)
I've
seen
you
heartbroken
and
wrapped
up
on
yourself
Ich
habe
dich
mit
gebrochenem
Herzen
gesehen,
in
dich
selbst
zurückgezogen
And
you've
seen
me
putting
all
my
dreams
upon
the
shelf
Und
du
hast
gesehen,
wie
ich
all
meine
Träume
auf
Eis
gelegt
habe
We've
been
high
all
over
the
city
like
best
friends
Wir
waren
high,
überall
in
der
Stadt,
wie
beste
Freunde
Why
risk
it
all
and
feel
it
if
it
makes
no
sense
Warum
alles
riskieren
und
es
fühlen,
wenn
es
keinen
Sinn
macht
And
I'm
thinking
Und
ich
denke
"Don't
you
wish
that
single
kiss
never
happened?"
"Wünschst
du
dir
nicht,
dieser
eine
Kuss
wäre
nie
passiert?"
It's
not
a
habit
Es
ist
keine
Gewohnheit
And
I'm
thinking
Und
ich
denke
"Don't
you
wish
that
I
was
different
sober?"
"Wünschst
du
dir
nicht,
ich
wäre
nüchtern
anders?"
We
could
be
over,
but
Es
könnte
vorbei
sein,
aber
I'd
rather
sleep
on
your
couch
and
stay
friends
with
you
Ich
schlafe
lieber
auf
deiner
Couch
und
bleibe
mit
dir
befreundet
But
you're
making
me
doubt
what
I
think
of
you
Aber
du
bringst
mich
dazu,
an
dem
zu
zweifeln,
was
ich
von
dir
halte
And
we
would
never
change,
but
I
bet
it
would
be
strange,
so
Und
wir
würden
uns
nie
ändern,
aber
ich
wette,
es
wäre
seltsam,
also
Better
sleep
on
your
couch
Schlaf
besser
auf
deiner
Couch
And
stay
friends
with
you
(you,
you)
Und
bleib
mit
dir
befreundet
(dir,
dir)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Landolf, Noel Svahn, Lina Anna Josefin Hansson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.