Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
イッサイガッサイ ~2019 Ver.~
Alles auf einmal ~2019 Ver.~
リゾート気分
味わってるはずの理想の自分とは程遠い
Weit
entfernt
von
dem
idealen
Ich,
das
eigentlich
Urlaubsstimmung
genießen
sollte
でも
昨日、今日、おととい、明日、明後日も
Aber
gestern,
heute,
vorgestern,
morgen,
übermorgen
auch
日付変わっても夏が待ってる
Auch
wenn
das
Datum
wechselt,
der
Sommer
wartet
暑さだって快感に変換
パンイチないし
大胆に全裸
Selbst
die
Hitze
wandelt
sich
in
Vergnügen,
nur
in
Unterhose
oder
kühn
ganz
nackt
毎晩見ていた12巻セットのDVDも一日で完結
Das
12-teilige
DVD-Set,
das
ich
jeden
Abend
geschaut
habe,
ist
an
einem
Tag
durchgeschaut
食べたいもの即決まったり
何もしないで夜になったり
Sofort
entscheiden,
was
wir
essen
wollen,
entspannen,
nichts
tun,
bis
es
Nacht
wird
夜から遊びに出かけたり
朝目覚ましなしで目覚めたり
Abends
zum
Spaß
ausgehen,
morgens
ohne
Wecker
aufwachen
もう普通が普通じゃない毎日だから
Weil
das
Normale
jetzt
jeden
Tag
nicht
mehr
normal
ist
痛感するんだよ
あぁ今更
Spüre
ich
es
schmerzlich,
ah,
erst
jetzt
お前といれるなら上出来
きっとこれが理想的
Wenn
ich
mit
dir
zusammen
sein
kann,
ist
das
großartig,
sicher
ist
das
ideal
今年は何かしたくて
毎日二人はソワソワしてる
Dieses
Jahr
wollen
wir
was
erleben,
jeden
Tag
sind
wir
beide
unruhig
この身も心も焦がしてる
一切合切のみ込んで
(hey!)
Dieses
Herz
und
diesen
Körper
verzehrend,
alles
auf
einmal
in
uns
aufnehmend
(hey!)
今年は何かしたくて
毎日二人はソワソワしてる
Dieses
Jahr
wollen
wir
was
erleben,
jeden
Tag
sind
wir
beide
unruhig
何がオレらを惑わしてる
一切合切のみ込んで
あぁ
Was
bringt
uns
durcheinander?
Alles
auf
einmal
in
uns
aufnehmend,
ah
(Sunday)
ただただダラダラ
過ごして
(Sonntag)
Einfach
nur
rumhängen
(Monday)
まだまだダラダラ
過ごして
(Montag)
Immer
noch
rumhängen
(Tuesday)
買い物行こう
新宿へ
(Dienstag)
Lass
uns
nach
Shinjuku
shoppen
gehen
(Wednesday)
アーユルヴェーダしろダーラ
(Mittwoch)
Ayurveda
Shirodhara
machen
(Thursday)
Check
it
out
秋葉の電気屋
(Donnerstag)
Check
mal
die
Elektronikläden
in
Akiba
aus
(Friday)
夢の国
手繋いで
(Freitag)
Hand
in
Hand
im
Land
der
Träume
(Saturday)
寝不足で目覚ませば
(Samstag)
Mit
Schlafmangel
aufwachen
休みが終わる
間もなく...
Der
Urlaub
endet
bald...
Funny
How
Time
Flies
Komisch,
wie
die
Zeit
vergeht
振り返っても思い出せないくらい
So
viel,
dass
ich
mich
beim
Zurückblicken
kaum
erinnern
kann
あれもこれもやったね
欲張って
Das
und
jenes
haben
wir
gemacht,
ganz
gierig
いつもよりも時間が濃くなってる
Die
Zeit
fühlt
sich
dichter
an
als
sonst
当社比2倍
後悔しないよう
楽しんだ分だけ今日は短い
Doppelt
so
intensiv
wie
sonst,
damit
wir
nichts
bereuen,
je
mehr
Spaß
wir
hatten,
desto
kürzer
ist
der
Tag
喜んでくれたら上出来
やっぱそれが理想的
Wenn
du
dich
gefreut
hast,
ist
das
großartig,
ja,
das
ist
ideal
今年は何かしたくて
毎日二人はソワソワしてる
Dieses
Jahr
wollen
wir
was
erleben,
jeden
Tag
sind
wir
beide
unruhig
この身も心も焦がしてる
一切合切のみ込んで
(hey!)
Dieses
Herz
und
diesen
Körper
verzehrend,
alles
auf
einmal
in
uns
aufnehmend
(hey!)
今年は何かしたくて
毎日二人はソワソワしてる
Dieses
Jahr
wollen
wir
was
erleben,
jeden
Tag
sind
wir
beide
unruhig
何がオレらを惑わしてる
一切合切のみ込んで
(もういっちょ!)
Was
bringt
uns
durcheinander?
Alles
auf
einmal
in
uns
aufnehmend
(nochmal!)
今年は何かしたくて
毎日二人はソワソワしてる
Dieses
Jahr
wollen
wir
was
erleben,
jeden
Tag
sind
wir
beide
unruhig
この身も心も焦がしてる
一切合切のみ込んで
(hey!)
Dieses
Herz
und
diesen
Körper
verzehrend,
alles
auf
einmal
in
uns
aufnehmend
(hey!)
今年は何かしたくて
毎日二人はソワソワしてる
Dieses
Jahr
wollen
wir
was
erleben,
jeden
Tag
sind
wir
beide
unruhig
何がオレらを惑わしてる
一切合切のみ込んで
あぁ
Was
bringt
uns
durcheinander?
Alles
auf
einmal
in
uns
aufnehmend,
ah
今年の夏が終わって
何もしないようで何かしてた
Dieser
Sommer
ist
vorbei,
es
schien,
als
täten
wir
nichts,
aber
irgendwas
haben
wir
getan
なんだかんだお前がいれば
実際やっぱり楽しめた
So
oder
so,
wenn
du
da
warst,
habe
ich
es
tatsächlich
wirklich
genossen
今年の夏が終わって
何が残って何を忘れる
Dieser
Sommer
ist
vorbei,
was
bleibt,
was
werde
ich
vergessen?
脳のファイルをかき集める
一切合切のみ込んで
あぁ
Die
Dateien
im
Gehirn
zusammensuchen,
alles
auf
einmal
in
mich
aufnehmend,
ah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.