Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Been Hurt
Noch nie verletzt
(Never
been
hurt)
(Noch
nie
verletzt)
Touch
me
like
heaven
it
is
real
Berühr
mich,
als
wäre
der
Himmel
real
Take
me
to
the
edge
of
this
high
Bring
mich
an
den
Rand
dieses
Rausches
Breathing
you
in
shake
my
fear
Atme
dich
ein,
erschüttere
meine
Angst
You're
waking
up
a
world
inside
Du
erweckst
eine
Welt
in
mir
What's
a
heart
without
a
little
baggage?
Was
ist
ein
Herz
ohne
ein
wenig
Ballast?
What
is
trust
without
a
little
faith?
Was
ist
Vertrauen
ohne
ein
wenig
Glauben?
What
if
we
could
let
go
of
the
damage?
Was,
wenn
wir
den
Schaden
loslassen
könnten?
The
space
between
us
vanishes
away
Der
Raum
zwischen
uns
verschwindet
I
wanna
love
you
like
I've
never
been
hurt
Ich
will
dich
lieben,
als
wäre
ich
noch
nie
verletzt
worden
Love
you
like
this
love
is
the
first,
oh,
oh
Dich
lieben,
als
wäre
diese
Liebe
die
erste,
oh,
oh
I'm
gonna
love
you
like,
I'm
gonna
love
you
like
Ich
werde
dich
lieben,
als,
ich
werde
dich
lieben,
als
Love
like
I've
never
been
hurt,
hurt,
hurt,
hurt
Lieben,
als
wäre
ich
noch
nie
verletzt
worden,
verletzt,
verletzt,
verletzt
(I'ma
love
you
like,
like)
(Ich
werde
dich
lieben,
als,
als)
I'd
rather
stay
in
this
dream
Ich
würde
lieber
in
diesem
Traum
bleiben
The
world
is
a
beautiful
lie
Die
Welt
ist
eine
wunderschöne
Lüge
Hold
me
in
this
ecstasy
Halt
mich
in
dieser
Ekstase
Your
touch
leaves
me
sanctified
Deine
Berührung
heiligt
mich
What's
a
heart
without
a
little
baggage?
Was
ist
ein
Herz
ohne
ein
wenig
Ballast?
What
is
trust
without
a
little
faith?
Was
ist
Vertrauen
ohne
ein
wenig
Glauben?
What
if
we
could
let
go
of
the
damage?
Was,
wenn
wir
den
Schaden
loslassen
könnten?
The
space
between
us
vanishes
away
Der
Raum
zwischen
uns
verschwindet
I
wanna
love
you
like
I've
never
been
hurt
Ich
will
dich
lieben,
als
wäre
ich
noch
nie
verletzt
worden
Love
you
like
this
love
is
the
first,
oh,
oh
Dich
lieben,
als
wäre
diese
Liebe
die
erste,
oh,
oh
I'm
gonna
love
you
like,
I'm
gonna
love
you
like
Ich
werde
dich
lieben,
als,
ich
werde
dich
lieben,
als
Love
like
I've
never
been
hurt,
hurt,
hurt,
hurt
Lieben,
als
wäre
ich
noch
nie
verletzt
worden,
verletzt,
verletzt,
verletzt
(I'ma
love
you
like,
like)
(Ich
werde
dich
lieben,
als,
als)
Love
me
right,
yeah
Liebe
mich
richtig,
ja
Make
me
feel
so
good,
don't
say
goodbye
now
(no,
no)
Lass
mich
mich
so
gut
fühlen,
sag
jetzt
nicht
auf
Wiedersehen
(nein,
nein)
Can't
deny
that
you're
the
light,
girl
Kann
nicht
leugnen,
dass
du
das
Licht
bist,
mein
Schatz
Keep
me
up,
can't
sleep
with
no
lights
out
Halt
mich
wach,
kann
ohne
Licht
nicht
schlafen
It's
2 A.M,
don't
call
it
morning
Es
ist
2 Uhr
morgens,
nenn
es
nicht
Morgen
Need
a
cleanse,
I'm
feeling
toxic
Brauche
eine
Reinigung,
fühle
mich
vergiftet
Hold
me
up,
drop
me
down
nauseous
Halt
mich
hoch,
lass
mich
fallen,
mir
ist
übel
Tell
me
how
to
fight
against
the
conscience,
girl
Sag
mir,
wie
ich
gegen
das
Gewissen
ankämpfen
soll,
mein
Schatz
I
wanna
love
you
like
I've
never
been
hurt
Ich
will
dich
lieben,
als
wäre
ich
noch
nie
verletzt
worden
Love
you
like
this
love
is
the
first,
oh,
oh
Dich
lieben,
als
wäre
diese
Liebe
die
erste,
oh,
oh
I'm
gonna
love
you
like,
I'm
gonna
love
you
like
Ich
werde
dich
lieben,
als,
ich
werde
dich
lieben,
als
Love
like
I've
never
been
hurt,
hurt,
hurt,
hurt
Lieben,
als
wäre
ich
noch
nie
verletzt
worden,
verletzt,
verletzt,
verletzt
(I'ma
love
you
like,
like)
(Ich
werde
dich
lieben,
als,
als)
(Never
been
hurt)
(Noch
nie
verletzt)
(I'ma
love
you
like,
like)
(Ich
werde
dich
lieben,
als,
als)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Viktoria Hansen, Yasmine Yousaf, Jahan Yousaf, Johan Yang, Bernie Yang, Donald Cody Tarpley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.