Krezip - Shot In The Dark - перевод текста песни на немецкий

Shot In The Dark - Krezipперевод на немецкий




Shot In The Dark
Schuss ins Dunkle
You could be waiting for a lifetime
Du könntest ein Leben lang warten
Looking for gold, just chasing the road
Nach Gold suchen, nur der Straße nachjagen
You're always waiting for the right time, where did it go?
Du wartest immer auf den richtigen Zeitpunkt, wohin ist er gegangen?
It's been here all along
Er war die ganze Zeit hier
There's a silver lining, maybe it's just
Da ist ein Silberstreif, vielleicht nur
Hiding, in all the things you can't control
Verborgen in Dingen, die du nicht kontrollieren kannst
What if I say you don't know what you're missing?
Was, wenn ich sage, du weißt nicht, was dir fehlt?
What if it's all just a shot in the dark?
Was, wenn das alles nur ein Schuss ins Dunkle ist?
What if I say there's a light in the distance?
Was, wenn ich sage, da ist ein Licht in der Ferne?
And for as long as you're here in my arms
Und solange du hier in meinen Armen bist
All that we need is right here where we are
Ist alles, was wir brauchen, genau hier bei uns
There's little use in second guessing
Es nutzt wenig, ständig zu hinterfragen
Every mistake will show you the way
Jeder Fehler zeigt dir neue Wege
You might just find a piece of heaven
Du könntest ein Stück Himmel finden
With you every day, don't let it wait
Bei dir jeden Tag, lass es nicht warten
What if I say you don't know what you're missing?
Was, wenn ich sage, du weißt nicht, was dir fehlt?
What if it's all just a shot in the dark?
Was, wenn das alles nur ein Schuss ins Dunkle ist?
What if I say there's a light in the distance?
Was, wenn ich sage, da ist ein Licht in der Ferne?
And for as long as you're here in my arms
Und solange du hier in meinen Armen bist
All that we need is right here where we are
Ist alles, was wir brauchen, genau hier bei uns
It's right where we are
Genau hier bei uns
Oh, right where we are
Oh, genau hier bei uns
There's a silver lining, maybe it's just
Da ist ein Silberstreif, vielleicht nur
Hiding, in all the things you can't control
Verborgen in Dingen, die du nicht kontrollieren kannst
What if I say you don't know what you're missing?
Was, wenn ich sage, du weißt nicht, was dir fehlt?
What if it's all just a shot in the dark?
Was, wenn das alles nur ein Schuss ins Dunkle ist?
What if I say there's a light in the distance?
Was, wenn ich sage, da ist ein Licht in der Ferne?
And for as long as you're here in my arms
Und solange du hier in meinen Armen bist
What if I say you don't know what you're missing?
Was, wenn ich sage, du weißt nicht, was dir fehlt?
What if it's all just a shot in the dark?
Was, wenn das alles nur ein Schuss ins Dunkle ist?
What if I say there's a light in the distance?
Was, wenn ich sage, da ist ein Licht in der Ferne?
And for as long as you're here in my arms
Und solange du hier in meinen Armen bist
All that we need is right here where we are
Ist alles, was wir brauchen, genau hier bei uns
All that we need is right here where we are
Ist alles, was wir brauchen, genau hier bei uns





Авторы: Yoshi Breen, Jacqueline Govaert, Jp Hoekstra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.