Krijo Stalka - Vipern im Gras - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Krijo Stalka - Vipern im Gras




Vipern im Gras
Vipers in the Grass
Was soll ich dir erzählen, bis hierhin war ein weiter Weg.
What can I tell you, it's been a long road to get here.
Die Zeit vergeht, rotes Blut tropft in den weißen Schnee.
Time passes, red blood drips into the white snow.
In den dunkelsten Stunden wird niemand Dir zur Seite stehen.
In the darkest hours, no one will stand by your side.
Du sagst, ich soll umkehr'n. Dafür ist es bereits zu spät.
You say I should turn back. It's already too late for that.
Schließ mich ein in dein Gebet. Verflucht, ich baller die Lines.
Lock me in your prayers. Damned, I'm spitting these lines.
Das Ende vom Lied: ich verteile Blut auf dem kalten Asphalt.
The end of the song: I spread blood on the cold asphalt.
Ja ich weiß, irgendwann killt mich die Scheisse vielleicht.
Yeah, I know, someday this shit might kill me.
Alles hat seinen Preis. Die Schatten kreisen mich ein.
Everything has its price. The shadows encircle me.
Ich zeig dir meine Welt, alles ist düster und schwarz.
I'll show you my world, everything is dark and black.
Cracknutten und Verräter lauern wie Vipern im Gras.
Crack whores and traitors lurk like vipers in the grass.
Ist nicht das Paradies, aber ich komm irgendwie schon klar.
It's not paradise, but I manage somehow.
Den Abzug gespannt, Ja die Dinge laufen nie nach Plan.
Trigger cocked, yeah, things never go according to plan.
Am Abgrund entlang, ich reiß mich zusammen jeden Tag.
Along the abyss, I pull myself together every day.
Der Killerinstinkt ist Bestandteil meiner DNA.
The killer instinct is part of my DNA.
Egal das endet eh fatal. Wie soll ich die Zukunft beschreiben?
Whatever, it'll end fatally anyway. How should I describe the future?
Als würde ich sie langsam hochlaufen, die Stufen zum Galgen.
As if I were slowly walking up the steps to the gallows.
Ich puste immer noch weißen Rauch in die Nacht ihr Bitches.
I'm still blowing white smoke into the night, you bitches.
Laufe durch die Straßen; am Himmel flackernde Blitze.
Walking through the streets; flickering lightning in the sky.
Die Atmosphäre vergiftet, mein Kopf am rattern, ich kiffe.
The atmosphere poisoned, my head rattling, I'm smoking.
Ich konnte mich nie von dir verabschieden; das hat mich zerrissen.
I could never say goodbye to you; it tore me apart.
Hätte ehrlich nicht gedacht, dass die scheisse so traurig wird.
Honestly, I didn't think this shit would get so sad.
Ich steh vor deinem Grab, Regentropfen prasseln auf den Schirm.
I stand before your grave, raindrops patter on the umbrella.
Sie sagen, so ist das Leben. Die Menschen vergessen schnell.
They say, that's life. People forget quickly.
Harte Drogen hoch dosiert. Todesspiel bis der letzte fällt.
Hard drugs in high doses. Death game until the last one falls.
Es macht mir nichts aus, immer wieder durchs Feuer zu gehen.
I don't mind going through the fire again and again.
In finsteren Zeiten verschieben sich Loyalitäten.
In dark times, loyalties shift.
Und mein Spiegelbild hält mir einen Colt an die Schläfe.
And my reflection holds a Colt to my temple.
Blutige Straßen werden gesäubert vom Regen.
Bloody streets are cleansed by the rain.
Von den Joints benebelt. Leute werden skrupelloser.
Clouded by the joints. People become more ruthless.
Soziale Interaktionen, ich bin nicht gut in sowas.
Social interactions, I'm not good at that.
Sieht nicht gut aus oder? Uns gehen die Optionen aus.
Doesn't look good, does it? We're running out of options.
Stimmen flüstern mir zu: "Du kommst hier sowieso nie raus."
Voices whisper to me: "You'll never get out of here anyway."
Ich zeig dir meine Welt, alles ist düster und schwarz.
I'll show you my world, everything is dark and black.
Cracknutten und Verräter lauern wie Vipern im Gras.
Crack whores and traitors lurk like vipers in the grass.
Ist nicht das Paradies, aber ich komm irgendwie schon klar.
It's not paradise, but I manage somehow.
Die Knarre geladen, Ja die Dinge laufen nie nach Plan.
The gun loaded, yeah, things never go according to plan.
Ich zeig dir meine Welt, alles ist düster und schwarz.
I'll show you my world, everything is dark and black.
Cracknutten und Verräter lauern wie Vipern im Gras.
Crack whores and traitors lurk like vipers in the grass.
Ist nicht das Paradies, aber ich komm irgendwie schon klar.
It's not paradise, but I manage somehow.
Die Knarre geladen, Ja die Dinge laufen nie nach Plan.
The gun loaded, yeah, things never go according to plan.
Ich zeig dir meine Welt, alles ist düster und schwarz.
I'll show you my world, everything is dark and black.
Cracknutten und Verräter lauern wie Vipern im Gras.
Crack whores and traitors lurk like vipers in the grass.
Ist nicht das Paradies, aber ich komm irgendwie schon klar.
It's not paradise, but I manage somehow.
Die Knarre geladen, Ja die Dinge laufen nie nach Plan.
The gun loaded, yeah, things never go according to plan.





Авторы: Krijo Stalka


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.