Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ça Bouge Ou Pas
Bewegt sich was oder nicht?
Ça
bouge
ou
pas
Bewegt
sich
was
oder
nicht?
Ça
bouge
ou
pas
Bewegt
sich
was
oder
nicht?
Ça
bouge
ou
pas
Bewegt
sich
was
oder
nicht?
J't'ai
posé
une
question
Ich
habe
dir
eine
Frage
gestellt.
Tu
veux
faire
la
mala
Du
willst
Stress
machen,
Et
toi
on
va
te
mêler
Und
dich
wird
man
einmischen.
Et
toi
on
va
te
mêler
Und
dich
wird
man
einmischen.
À
force
de
faire
le
malin
Weil
du
den
Schlauen
spielst,
Tu
subis
la
melo
Erleidest
du
die
Melancholie.
Jme
avancé
a
fond
Ich
ging
voll
ran,
Au
hebs
ca
pousse
la
fonte
Im
Knast
pumpen
sie
Eisen.
Vrai
3erbi
qui
va
au
front
Ein
echter
Araber,
der
an
die
Front
geht,
Toi
j'sais
pas
qu'est-ce
que
tu
racontes
Du,
ich
weiß
nicht,
was
du
redest.
Chaque
mel
que
je
fais
c'est
le
bonheur
que
je
récolte
Jede
Melodie,
die
ich
mache,
ist
das
Glück,
das
ich
ernte.
Au
quartier
ça
rigole
Im
Viertel
wird
gelacht,
Ça
dépasse
les
limites,
ça
décolle
Es
überschreitet
Grenzen,
es
hebt
ab.
Je
connais
tes
filles
s'affolent
Ich
weiß,
deine
Mädchen
drehen
durch,
On
m'appelle
l'agrafeuse
Man
nennt
mich
den
Tacker,
Mais
j'ai
quitté
l'école
Aber
ich
habe
die
Schule
verlassen.
Toute
l'année
ça
prend
des
risques
Das
ganze
Jahr
geht
man
Risiken
ein,
Ça
veut
remplir
son
bol
Man
will
seine
Schüssel
füllen.
Mais
j'reste
précis
Aber
ich
bleibe
präzise,
Même
quand
y'a
d'la
pression
Auch
wenn
Druck
da
ist.
Sur
le
tt
j'fais
pas
de
récit
Auf
dem
TT
mache
ich
keine
Erzählung,
Comme
sur
le
pire
de
la
maison
Wie
auf
dem
Schlimmsten
des
Hauses.
Action
réaction
Aktion,
Reaktion,
On
change
de
réseau
Wir
wechseln
das
Netzwerk.
Ça
bouge
ou
pas
Bewegt
sich
was
oder
nicht?
Ça
bouge
ou
pas
Bewegt
sich
was
oder
nicht?
Moi
j'ai
fini???
Ich
bin
fertig???
Ça
bouge
ou
pas
Bewegt
sich
was
oder
nicht?
Parce
que
t'alerte
pas
Weil
du
nicht
aufmerksam
bist.
Ça
bouge
ou
pas
Bewegt
sich
was
oder
nicht?
???
Ça
va
ger-bou
???
Es
wird
kotzen,
Ce
soir
c'est
full
tout
le
monde
est
debout
Heute
Abend
ist
alles
voll,
alle
sind
wach.
Une
sirok
à
la
main
Ein
Sirok
in
der
Hand,
Tiens
moi
mon
frérot
j'me
sens
rré-bou
Halt
mich,
mein
Bruder,
ich
fühle
mich
müde.
Le
décollage
aussi
dur
que
la
chute
Der
Start
ist
genauso
hart
wie
der
Fall.
Cours
jamais
après
l'échelle
Renn
niemals
der
Leiter
hinterher,
Et
dis
pas
ce
qui
avait
Und
sag
nicht,
was
war,
T'as
pas
vu
la
scène
Du
hast
die
Szene
nicht
gesehen.
???
N'est
pas
parfait
???
Ist
nicht
perfekt,
C'est
la
jet
set
Es
ist
die
Jetset,
J'dois
remplir
l'assiette
Ich
muss
den
Teller
füllen,
J'veux
pas
finir
aux
assises
Ich
will
nicht
vor
Gericht
enden.
Elle
m'invite
chez
elle
Sie
lädt
mich
zu
sich
ein,
Mais
on
est
venu
à
six
Aber
wir
kamen
zu
sechst.
Mais
ne
pense
pas
qu'on
va
devenir
un
saw7
Aber
denk
nicht,
dass
wir
Freunde
werden,
Salope
elle
écarte
ses
cuisses
Schlampe,
sie
spreizt
ihre
Schenkel,
Enlève
la
capote
elle
veut
me
faire
des
gosses
Zieht
das
Kondom
aus,
sie
will
mir
Kinder
machen.
C'est
génial
paraît
que
j'suis
un
génie
Es
ist
genial,
anscheinend
bin
ich
ein
Genie,
À
mon
signal
faudra
pas
vous
gêner
Bei
meinem
Signal
sollt
ihr
euch
nicht
genieren.
Ça
bouge
ou
pas
Bewegt
sich
was
oder
nicht?
Ça
bouge
ou
pas
Bewegt
sich
was
oder
nicht?
Ça
bouge
ou
pas
Bewegt
sich
was
oder
nicht?
Parce
que
t'as
l'air
coupable
Weil
du
schuldig
aussiehst.
Ça
bouge
ou
pas
Bewegt
sich
was
oder
nicht?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laytebeats
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.