Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arrivo
col
diretto
delle
6 del
mattino
I
arrive
on
the
6 am
express
train
Piglio
un
caffè
corretto
Stravecchio
così
mi
sento
il
primo
I
grab
a
strong
coffee
with
Stravecchio,
that's
how
I
feel
like
I'm
first
Voglio
confondermi
per
stare
meglio
restare
sveglio
I
want
to
blend
in,
to
feel
better,
to
stay
awake
Qui
è
come
dormire
posso
fare
meglio
Here
it's
like
sleeping,
I
can
do
better
Santo
Branca
benedici
me
e
i
miei
amici
Santo
Branca
bless
me
and
my
friends
Te
che
mi
capisci
quando
pisci
You
understand
me
when
I
piss
Via
pre-aperitivo
focaccia
e
cipolla
Pre-aperitivo,
focaccia
and
onions
Tipo
che
il
barista
sbadiglia
e
mi
chiede:"sei
in
bolla?"
The
kind
of
guy
who
the
bartender
yawns
and
asks,
"Are
you
drunk?"
Claro
lo
faccio
sempre
la
mattina
Claro,
I
always
do
it
in
the
morning
Come
ginnastica
bevo
una
china
("Martini!")
Like
exercise,
I
drink
a
glass
of
china
("Martini!")
Fa
lo
stesso
effetto
come
l'aspirina
It
has
the
same
effect
as
aspirin
Lui
mi
dice
"boh!
a
'sto
punto
beviti
della
benzina!
He
tells
me
"Well,
at
this
point,
drink
some
gasoline!"
Bevo
Stravecchio!
I
drink
Stravecchio!
Stravecchio
Branca!
Stravecchio
Branca!
Ho
gli
occhi
aperti
ma
capisco
poco
My
eyes
are
open,
but
I
understand
little
Sarà
che
è
mezzanotte
ho
preso
le
botte
la
testa
è
andata
a
fuoco
It's
midnight,
I
got
punched,
my
head
is
on
fire
Un
altro
Brancamenta
mi
tenta
la
bocca
Another
Brancamenta
tempts
my
mouth
Voglio
un
Fernet
tanto
per
tenere
botta,
sbocca
I
want
a
Fernet
just
to
keep
it
going,
to
keep
it
from
bursting
Come
se
non
ci
fosse
un
domani
As
if
there
were
no
tomorrow
Per
lo
Stravecchio
mi
getto
in
pasto
ai
cani
I'm
throwing
myself
to
the
dogs
for
the
Stravecchio
Se
bevi
acqua
non
capisci
cosa
pisci
If
you
drink
water,
you
don't
understand
what
you're
peeing
Tutto
è
bianco
siete
tristi
Everything
is
white,
you're
sad
Bevo
cose
da
vecchi
I
drink
old-man
stuff
La
tipa
del
bar
non
vede
la
bottiglia
manco
tra
gli
specchi
The
girl
at
the
bar
doesn't
even
see
the
bottle
in
the
mirror
Cioè:
"non
me
lo
chiede
nessuno,
capisce?"
That
is,
"Nobody
asked
me,
you
see?"
Te
lo
chiedo
io
Stravecchio
Branca
ora
sai
che
esiste!
I'm
asking
you,
Stravecchio
Branca,
now
you
know
it
exists!
Bevo
Stravecchio!
I
drink
Stravecchio!
Stravecchio
Branca!
Stravecchio
Branca!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Detour
дата релиза
03-08-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.