Текст и перевод песни The Norwegian Radio Orchestra - Vi Tenner Våre Lykter (Jul I Skomakergata)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vi Tenner Våre Lykter (Jul I Skomakergata)
We Light Our Lanterns (Christmas in Shoemaker Street)
Sneen
date
lett
og
fin
og
strøk
blidt
mot
ruten
min
The
snow
fell
soft
and
fine
and
gently
caressed
my
windowpane
I
morges
da
jeg
drømte
på
min
pute.
This
morning
as
I
dreamed
upon
my
pillow.
Vi
tok
skjerf
og
votter
på,
hastet
veldig
med
å
gå
We
put
on
our
scarves
and
gloves,
hurried
very
much
to
go,
Snart
var
det
tusen
barnespor
der
ute.
Soon
there
were
a
thousand
children's
tracks
out
there.
Og
vi
tenner
våre
lykter
når
det
mørkner,
And
we
light
our
lanterns
when
it
gets
dark,
Og
når
alle
lyder
pakkes
inn
i
vatt.
And
when
all
sounds
are
wrapped
in
cotton
wool.
Ja,
vi
tenner
våre
lykter
når
det
mørkner.
Yes,
we
light
our
lanterns
when
it
gets
dark,
Kanskje
lyser
de
til
kvelden
si′r:
"Go'
natt!"
Perhaps
they
will
light
up
the
evening
and
say:
"Good
night!"
Først
så
trakk
vi
kjelken
opp
på
en
diger
bakketopp
First
we
pulled
the
sledge
up
a
huge
hilltop
Så
suste
vi
avsted
langt
utpå
jordet.
Then
we
whizzed
off
far
out
onto
the
field.
Og
så
bar
det
opp
igjen,
snart
var
vi
på
topp
igjen.
And
then
it
was
up
again,
soon
we
were
at
the
top
again;
Så
lo
vi
mens
vi
akte,
små
og
store.
Then
we
laughed
as
we
sledded,
young
and
old.
Og
vi
tenner
våre
lykter
når
det
mørkner,
And
we
light
our
lanterns
when
it
gets
dark,
Og
når
alle
lyder
pakkes
inn
i
vatt.
And
when
all
sounds
are
wrapped
in
cotton
wool.
Ja,
vi
tenner
våre
lykter
når
det
mørkner.
Yes,
we
light
our
lanterns
when
it
gets
dark,
Kanskje
lyser
de
til
kvelden
si′r:
"Go'
natt!"
Perhaps
they
will
light
up
the
evening
and
say:
"Good
night!"
Vi
har
bygget
oss
et
slott
som
vi
syns
ble
stort
og
flott
We
have
built
ourselves
a
castle
that
we
think
is
big
and
splendid
Med
prinser
og
med
snedronning
så
vakker.
With
princes
and
with
a
snow
queen
so
beautiful.
Vinterdagen
tar
farvel,
vi
må
hjem
nå
er
det
kveld.
The
winter
day
is
saying
farewell,
we
must
go
home
now,
it
is
evening.
Vi
ser
på
himlen
at
det
lir
og
lakker.
We
can
see
in
the
sky
that
it
is
drawing
to
a
close.
Og
vi
tenner
våre
lykter
når
det
mørkner,
And
we
light
our
lanterns
when
it
gets
dark,
Og
når
alle
lyder
pakkes
inn
i
vatt.
And
when
all
sounds
are
wrapped
in
cotton
wool.
Ja,
vi
tenner
våre
lykter
når
det
mørkner.
Yes,
we
light
our
lanterns
when
it
gets
dark,
Kanskje
lyser
de
til
kvelden
si'r:
"Go′
natt
Perhaps
they
will
light
up
the
evening
and
say:
"Good
night!"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bjørn Rønningen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.