Kris Allen - Live Like We're Dying - перевод текста песни на немецкий

Live Like We're Dying - Kris Allenперевод на немецкий




Live Like We're Dying
Lebe, als ob wir sterben würden
Oh, yeah, yeah
Oh, yeah, yeah
Sometimes we fall down, can't get back up
Manchmal fallen wir hin, kommen nicht wieder hoch
We're hiding behind skin that's too tough
Wir verstecken uns hinter Haut, die zu hart ist
How come we don't say I love you enough?
Warum sagen wir nicht oft genug "Ich liebe dich"?
'Til it's too late (it's not too late)
Bis es zu spät ist (es ist nicht zu spät)
Our hearts are hungry for a food that won't come
Unsere Herzen hungern nach Nahrung, die nicht kommen wird
And we could make a feast from these crumbs
Und wir könnten aus diesen Krümeln ein Festmahl machen
And we're all staring down the barrel of a gun
Und wir schauen alle in den Lauf einer Waffe
So if your life flashed before you
Also, wenn dein Leben vor dir abliefe
What would you wish you would've done?
Was würdest du dir wünschen, getan zu haben?
Yeah, we gotta start lookin' at the hands of the time we've been given
Yeah, wir müssen anfangen, auf die Zeiger der Zeit zu schauen, die uns gegeben wurde
If this is all we got, then we gotta start thinkin'
Wenn das alles ist, was wir haben, dann müssen wir anfangen nachzudenken
If every second counts on a clock that's tickin'
Wenn jede Sekunde zählt auf einer Uhr, die tickt
Gotta live like we're dying
Müssen leben, als ob wir sterben würden
We only got 86,400 seconds in a day to
Wir haben nur 86.400 Sekunden an einem Tag, um
Turn it all around or to throw it all away
Alles umzudrehen oder alles wegzuwerfen
We gotta tell 'em that we love 'em while we got the chance to say
Wir müssen ihnen sagen, dass wir sie lieben, solange wir die Chance haben, es zu sagen
Gotta live like we're dying
Müssen leben, als ob wir sterben würden
And if your plane fell out of the skies
Und wenn dein Flugzeug vom Himmel fiele
Who would you call with your last goodbye?
Wen würdest du mit deinem letzten Abschied anrufen?
Should be so careful who we left out of our lives
Sollten so vorsichtig sein, wen wir aus unserem Leben ausgeschlossen haben
And when we long for absolution, there will be no one on the line
Und wenn wir uns nach Absolution sehnen, wird niemand am Apparat sein
Yeah, we gotta start lookin' at the hands of the time we've been given
Yeah, wir müssen anfangen, auf die Zeiger der Zeit zu schauen, die uns gegeben wurde
If this is all we got, then we gotta start thinkin'
Wenn das alles ist, was wir haben, dann müssen wir anfangen nachzudenken
If every second counts on a clock that's tickin'
Wenn jede Sekunde zählt auf einer Uhr, die tickt
Gotta live like we're dying
Müssen leben, als ob wir sterben würden
We only got 86,400 seconds in a day to
Wir haben nur 86.400 Sekunden an einem Tag, um
Turn it all around or to throw it all away
Alles umzudrehen oder alles wegzuwerfen
We gotta tell 'em that we love 'em while we got the chance to say
Wir müssen ihnen sagen, dass wir sie lieben, solange wir die Chance haben, es zu sagen
Gotta live like we're dying, oh, like we're dying, oh, like we're dying
Müssen leben, als ob wir sterben würden, oh, als ob wir sterben würden, oh, als ob wir sterben würden
Like we're dying, oh, like we're dying
Als ob wir sterben würden, oh, als ob wir sterben würden
We only got 86,400 seconds in a day to
Wir haben nur 86.400 Sekunden an einem Tag, um
Turn it all around or to throw it all away
Alles umzudrehen oder alles wegzuwerfen
We gotta tell 'em that we love 'em while we got the chance to say
Wir müssen ihnen sagen, dass wir sie lieben, solange wir die Chance haben, es zu sagen
Gotta live like we're dying
Müssen leben, als ob wir sterben würden
Hmm, you never know a good thing 'til it's gone
Hmm, man erkennt Gutes erst, wenn es weg ist
You never see a crash 'til it's head on
Man sieht einen Unfall erst, wenn er frontal passiert
Why do we think we're right when we're dead wrong?
Warum denken wir, wir hätten Recht, wenn wir völlig falsch liegen?
You never know a good thing 'til it's gone
Man erkennt Gutes erst, wenn es weg ist
Yeah, we gotta start lookin' at the hands of the time we've been given
Yeah, wir müssen anfangen, auf die Zeiger der Zeit zu schauen, die uns gegeben wurde
If this is all we got, then we gotta start thinkin'
Wenn das alles ist, was wir haben, dann müssen wir anfangen nachzudenken
If every second counts on a clock that's tickin'
Wenn jede Sekunde zählt auf einer Uhr, die tickt
Gotta live like we're dying
Müssen leben, als ob wir sterben würden
We only got 86,400 seconds in a day to
Wir haben nur 86.400 Sekunden an einem Tag, um
Turn it all around or to throw it all away
Alles umzudrehen oder alles wegzuwerfen
We gotta tell 'em that we love 'em while we got the chance to say
Wir müssen ihnen sagen, dass wir sie lieben, solange wir die Chance haben, es zu sagen
Gotta live like we're dying, oh, like we're dying, oh, like we're dying
Müssen leben, als ob wir sterben würden, oh, als ob wir sterben würden, oh, als ob wir sterben würden
Like we're dying, oh, like we're dying
Als ob wir sterben würden, oh, als ob wir sterben würden
We only got 86,400 seconds in a day to
Wir haben nur 86.400 Sekunden an einem Tag, um
Turn it all around or to throw it all away
Alles umzudrehen oder alles wegzuwerfen
We gotta tell 'em that we love 'em while we got the chance to say
Wir müssen ihnen sagen, dass wir sie lieben, solange wir die Chance haben, es zu sagen
Gotta live like we're dying
Müssen leben, als ob wir sterben würden





Авторы: O Donoghue Daniel John, Sheehan Mark Anthony, Kipner Stephen Alan, Frampton Andrew Marcus


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.