Kris Drever - Patrick Spence (Remastered) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kris Drever - Patrick Spence (Remastered)




Patrick Spence (Remastered)
Патрик Спенс (Ремастированная версия)
The king sits in Dunfermline toun
В Данфермлине король сидит,
Drinking his bluid-red wine
Вино багряное он пьет.
'Whaur can i get a mariner
«Где мне найти моряка,
Tae sail seven ships of mine?'
Чтоб семь моих кораблей вел?»
Then up spoke a fine young man
Тогда ответил юноша бравый,
A fine young man was he
Юноша статный и смелый:
'Sir Patrick Spence is the best mariner
«Сэр Патрик Спенс лучший моряк,
That ever sailed on the sea'
Что по морям когда-либо плавал».
The king, he's written a broad letter
Король письмо широкое написал,
And signed it wi his own hand
Своей рукой подписал,
And sent it off to Sir Patrick Spence
И отправил его сэру Патрику Спенсу,
Waiting there on the strand
Что на берегу стоял.
The very first line Sir Patrick read
Первую строчку, как прочитал,
A little loud laugh gave he
Спенс тихонько засмеялся.
The very last line Sir Patrick read
Последнюю строчку, как прочитал,
The salt tear blinded his ee
Слеза соленая в глазах показалась.
'O wha is it that has done this thing
«Кто ж это сделал такую вещь,
And told that tale on me
И обо мне так рассказал?
I never was a mariner
Я никогда не был моряком,
And i don't intend to be'
И не собираюсь им быть».
'Late yestreen i saw the new moon
«Вчера вечером видел я новую луну,
The auld moon in her arms
Старую луну в ее объятьях.
I fear, i fear a deadly storm
Боюсь, боюсь, что будет шторм,
Oor ship, she will come to harm'
Наш корабль может пострадать».
Rise up, rise up, my fine men aw
«Вставайте, вставайте, молодцы мои,
Oor ship, she sails in the morn,
Наш корабль завтра отплывает,
Whether it's windy, whether it's wet
Будет ли ветер, будет ли дождь,
Or whether there's a deadly storm
Или смертельный шторм нас поджидает».
They hadn't been sailing a league or more
Не успели отплыть и лиги,
A league or barely nine
Лиги или чуть больше,
When the wind and the wet, the cauld and the snow
Как ветер и дождь, холод и снег,
Came blowing up behind
Напали сзади с огромной мощью.
'O where, o where's the cabin boy
«Где же, где юнга мой,
Tae take the helm in hand
Чтобы штурвал взять в руки,
While I go up to the topmast side
Пока я поднимусь на мачту,
To see if I can spy some land'
Чтоб посмотреть, не видна ли суша?»
'Come doun, come doun Sir Patrick Spence
«Спускайтесь, сэр Патрик Спенс,
We fear that we all must die
Мы боимся, что все мы погибнем,
For in and oot o' the good ship's hull
Ведь в корпус корабля нашего
The wind and the ocean fly'
Ветер и волны безжалостно врываются».
The very first step Sir Patrick took
Первый шаг, который сделал сэр Патрик,
The water it came to his knee
Вода до колена дошла.
And the very last step Sir Patrick took
А последний шаг, который сделал сэр Патрик,
He drount there in the sea
Он в море утонул, душа его ушла.
Many was the fine feather bed
Много прекрасных перин,
Floating on the foam
Плыло по морской пене,
Many was the little lord's son
Много юных лордов,
That never more came home
Домой больше не вернулись ко мне.
O long may the ladies sit
Долго еще дамы будут сидеть,
Wi their fans aw in their hands
С веерами в руках,
Afore they see Sir Patrick Spence
Прежде чем увидят сэра Патрика Спенса,
Come sailing along the strand
Плывущего к берегам.
It's fifty miles to Aberdeen shore
Пятьдесят миль до берега Абердина,
It's fifty fathoms deep
Пятьдесят саженей в глубину.
And there does lie Sir Patrick Spence
И там лежит сэр Патрик Спенс,
Wi the little lords at his feet
С юными лордами у ног своих, на дне морском, одну.





Авторы: Kris John Robert Drever


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.