Текст и перевод песни Kris Kristofferson & Rita Coolidge - Silver Mantis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Silver Mantis
Серебряный богомол
Seito
lived
in
the
canyon
of
the
dragons
Sashiko
lived
in
the
valley
of
the
moon
Сейто
жил
в
каньоне
драконов,
Сашико
жила
в
долине
луны.
They
met
along
the
highway
to
Aomeri
where
danger
in
the
forest
loomed
Они
встретились
на
дороге
в
Аомери,
где
таилась
опасность
в
лесу.
Shashiko
dressed
in
silks
and
dreamed
of
heroes
Сашико,
одетая
в
шелка,
мечтала
о
героях.
She
was
carried
in
a
hammock
draped
and
veiled
Ее
несли
в
гамаке,
задрапированном
и
скрытом
от
посторонних
глаз.
Her
father
was
a
cruel
and
brutal
warlord
who
fearful
kept
her
in
a
shell
Ее
отец
был
жестоким
и
безжалостным
военачальником,
который
из
страха
держал
ее
словно
в
скорлупе.
Seito
he
was
but
a
lowly
servant
but
his
master
knew
him
to
be
true
and
brave
Сейто
был
всего
лишь
скромным
слугой,
но
его
господин
знал,
что
он
верен
и
храбр.
When
he
happened
on
the
scene
of
her
ABDUCTION
he
sent
her
captors
to
their
graves
Когда
он
оказался
на
месте
ее
ПОХИЩЕНИЯ,
он
отправил
ее
похитителей
в
могилу.
Seito
guarded
Sashiko
to
her
palace
he
had
no
thought
of
ransom
to
conceal
Сейто
сопроводил
Сашико
до
ее
дворца,
не
думая
скрывать,
что
не
требует
выкупа.
She
took
him
in
and
washed
his
cuts
and
bruises
and
laid
him
softly
down
to
sleep
Она
приняла
его,
промыла
его
порезы
и
синяки
и
мягко
уложила
спать.
When
morning
came
she
rose
to
tell
her
father
Когда
наступило
утро,
она
поднялась,
чтобы
рассказать
отцу
Of
the
stranger
who
had
ruined
the
kidnap
plot
о
незнакомце,
который
разрушил
план
похищения.
But
jealous
and
enraged
her
father
seized
him
and
chained
him
in
the
dungeon
dark
Но
ревнивый
и
разъяренный
отец
схватил
его
и
заковал
в
цепи
в
темнице.
Sashiko's
tears
flowed
like
the
river
Edo
as
she
pleaded
Seito's
freedom
face
to
floor
Слезы
Сашико
текли,
как
река
Эдо,
когда
она,
упав
ниц,
умоляла
освободить
Сейто.
But
the
warlord
turned
his
back
and
would
not
hear
her
Но
военачальник
отвернулся
и
не
стал
ее
слушать,
His
mercy
withered
years
before
его
милосердие
иссякло
много
лет
назад.
When
night
fell
she
crept
down
into
the
dungeon
Когда
пала
ночь,
она
прокралась
в
темницу,
Two
daggers
hidden
underneath
her
coat
спрятав
два
кинжала
под
пальто.
And
there
they
slept
in
death
by
harakiri
her
father's
chains
around
them
both
И
там
они
уснули
смертью
харакири,
в
цепях
ее
отца.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: T BONE BURNETT, JOHN FLEMING
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.