Текст и перевод песни Kris Kristofferson - Easter Island
Guarding
the
carcass,
we
stripped
and
devided
Охраняя
тушу,
мы
разделились
и
разделились.
To
carve
up
and
covet
they
wait
there
alone
Чтобы
вырезать
и
жаждать,
они
ждут
там
в
одиночестве.
Keeping
the
secret
the
rest
have
forgotten
Храня
тайну
остальные
забыли
And
staring
in
silence
from
sockets
of
stone
И
смотрела
в
тишине
из
каменных
глазниц.
Built
and
obeyed
with
the
best
of
intentions
Построили
и
повиновались
с
самыми
лучшими
намерениями
Stranger
than
truth
and
as
lost
and
alone
Более
странная,
чем
правда,
и
такая
же
потерянная
и
одинокая.
Stranded
like
dogs
in
a
star-spangled
manger
Застряли,
как
собаки
в
усыпанных
звездами
яслях.
No
good
to
nothing
not
even
their
own
Ни
к
чему
хорошему
даже
к
своим
собственным
Holy-O-my
God-I
Святой-О-мой
Бог-я
Can't
see
the
stars
in
the
sky
Не
вижу
звезд
на
небе.
For
the
sun
in
my
eye
За
солнце
в
моих
глазах.
She's
like
a
dream
that
a
world
quit
believin'
Она
как
сон,
в
который
мир
перестал
верить.
Caught
in
the
action
back
to
the
sea
Застигнутый
врасплох,
возвращаюсь
к
морю.
How
many
more
might
have
come
from
that
mountain?
Сколько
еще
людей
могло
спуститься
с
этой
горы?
Barely
the
creatures
they
struggled
to
be
Едва
ли
они
были
существами,
за
существование
которых
боролись.
Surely
the
death
of
so
grand
an
illusion
Конечно,
смерть
столь
великой
иллюзии
...
Left
us
with
legends
too
great
to
ignore
Оставил
нас
с
легендами,
слишком
великими,
чтобы
их
игнорировать.
Stone-cut
survivors
of
ancient
dimensions
Высеченные
из
камня
выжившие
в
древних
измерениях.
Lost
in
the
wonder
they
came
to
explore.
Потерявшись
в
чуде,
они
пришли
исследовать
его.
Holy
star
light
far
brighter
Святая
звезда
светит
гораздо
ярче
Than
the
sun
in
your
eye
Чем
Солнце
в
твоих
глазах.
Singing
thy
will
be
done
Пение
да
будет
воля
Твоя
Repeat
chorus:
Повторите
припев:
Holy
star
light
far
brighter
Святая
звезда
светит
гораздо
ярче
Than
the
sun
in
your
eye
Чем
Солнце
в
твоих
глазах.
Singing
thy
will
be
done
Пение
да
будет
воля
Твоя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: M. UTLEY, K. KRISTOFFERSON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.