Текст и перевод песни Kris Kristofferson - Shandy (The Perfect Disguise)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shandy (The Perfect Disguise)
Шэнди (Идеальная маска)
Shandy
was
somebody's
daughter
Шэнди
была
чьей-то
дочерью,
Driving
to
something
insane
Мчалась
навстречу
безумству.
They
busted
her
crossing
the
border
Ее
схватили
на
границе,
Quick
as
a
sniff
of
cocaine
Быстро,
как
вдыхают
кокаин.
All
she
could
pay
was
attention
Все,
что
могла
она
предложить,
— это
внимание,
So
all
they
could
take
was
her
time
Поэтому
все,
что
они
могли
взять,
— это
ее
время.
Proving
an
ounce
of
possession
Доказывая
унцию
владения,
Ain't
worth
a
piece
of
your
mind.
Не
стоит
и
доли
твоего
покоя.
'Cause
nightmares
are
somebody's
daydreams
Ведь
кошмары
— чьи-то
мечты,
Daydreams
are
somebody's
lies.
Мечты
— чья-то
ложь.
Lies
ain't
no
harder
than
telling
the
truth.
Ложь
не
сложнее,
чем
говорить
правду.
Truth
is
the
perfect
disguise
Правда
— идеальная
маска.
Locked
in
the
goldhandle
bathroom
Запершись
в
ванной
с
золотой
ручкой,
Martin
was
changing
his
mind
Мартин
менял
свое
решение,
Shedding
his
humble
pretensions
Сбрасывая
свои
скромные
претензии,
One
careful
toke
at
a
time
Осторожно
затягиваясь
раз
за
разом.
And
wiping
the
mask
off
the
man
in
the
mirror
И
стирая
маску
с
лица
человека
в
зеркале,
Who
really
was
Billy
the
Kid
Которым
на
самом
деле
был
Билли
Кид,
Smiling
at
somebody
dying
Улыбаясь
кому-то,
умирающему
For
something
that
he
never
did
За
то,
чего
он
никогда
не
делал.
'Cause
nightmares
are
somebody's
daydreams
Ведь
кошмары
— чьи-то
мечты,
Daydreams
are
somebody's
lies.
Мечты
— чья-то
ложь.
Lies
ain't
no
harder
than
telling
the
truth.
Ложь
не
сложнее,
чем
говорить
правду.
Truth
is
the
perfect
disguise
Правда
— идеальная
маска.
As
soon
as
he
sat
down
beside
her
Как
только
он
сел
рядом
с
ней,
Shining
like
Saturday
night
Сияющий,
как
субботний
вечер,
Shandy
was
his
for
the
saving
Шэнди
была
его
спасением,
Sweet
as
she
looked
in
the
light
Милая,
как
она
выглядела
в
свете.
And
maybe
they
moved
from
the
bar
to
the
bedroom
И
может
быть,
они
переместились
из
бара
в
спальню,
Maybe
just
stood
there
instead
А
может,
просто
стояли
там,
Martin
woke
up
wet
and
screaming
Мартин
проснулся
мокрый
и
кричащий,
Dreaming
of
blood
on
the
bed.
Видя
во
сне
кровь
на
постели.
'Cause
nightmares
are
somebody's
daydreams
Ведь
кошмары
— чьи-то
мечты,
Daydreams
are
somebody's
lies.
Мечты
— чья-то
ложь.
Lies
ain't
no
harder
than
telling
the
truth.
Ложь
не
сложнее,
чем
говорить
правду.
Truth
is
the
perfect
disguise
Правда
— идеальная
маска.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: KRIS KRISTOFFERSON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.