Текст и перевод песни Redd Kross - Frosted Flake
She
got
a
frosted
flake
face
У
нее
заиндевелое
лицо.
A
Raisin
Bran
Brain
Мозг
С
Изюмом
И
Отрубями
She's
tryin'
to
tell
me
that
I'm
insane
Она
пытается
сказать
мне,
что
я
сошел
с
ума.
(She's
tryin'
to
tell
me
that
I'm
insane)
(Она
пытается
сказать
мне,
что
я
сумасшедший)
Maybe
I'm
crazy
Может
быть,
я
сошел
с
ума.
Maybe
she's
right
Возможно,
она
права.
But
I
ain't
sleeping
with
her
tonight
Но
я
не
буду
спать
с
ней
сегодня
ночью.
(I
ain't
sleeping
with
you
tonight)
(Я
не
буду
спать
с
тобой
сегодня
ночью)
There's
just
one
thing
that
I
think
you
should
know
Есть
только
одна
вещь,
которую,
я
думаю,
ты
должен
знать.
So
Baby,
baby,
don't
touch
my
arpeggio
Так
что,
детка,
детка,
не
трогай
мое
арпеджио.
And
while
you're
at
it
- get
off
of
my
planet
И
пока
ты
этим
занимаешься-убирайся
с
моей
планеты.
(Get
off
of
my
planet!)
(Убирайся
с
моей
планеты!)
Your
obnoxious
intrusions
Твои
отвратительные
вторжения
...
Your
cocaine
delusions
Твоя
кокаиновая
галлюцинация
All
the
trouble
that
you
make
Все
неприятности,
которые
ты
создаешь.
I
guess
you'll
always
be
just
a
frosted
flake
Я
думаю,
ты
всегда
будешь
просто
матовой
снежинкой.
Got
some
old
man
to
get
her
what
she
needs
У
нее
есть
старик,
который
даст
ей
то,
что
ей
нужно.
She
don't
gotta
beg
- she
just
tease
Ей
не
нужно
умолять-она
просто
дразнит.
(She
don't
beg
- she
just
tease)
(Она
не
умоляет-она
просто
дразнит)
Maybe
I'm
crazy
Может
быть,
я
сошел
с
ума.
Maybe
she's
right
Возможно,
она
права.
But
I
ain't
sleeping
with
her
tonight
Но
я
не
буду
спать
с
ней
сегодня
ночью.
(I
ain't
sleeping
with
you
tonight)
(Я
не
буду
спать
с
тобой
сегодня
ночью)
There's
just
one
thing
that
I
think
you
should
know
Есть
только
одна
вещь,
которую,
я
думаю,
ты
должен
знать.
So
Baby,
baby,
don't
touch
my
arpeggio
Так
что,
детка,
детка,
не
трогай
мое
арпеджио.
And
while
you're
at
it
- get
off
of
my
planet
И
пока
ты
этим
занимаешься-убирайся
с
моей
планеты.
(Get
off
of
my
planet!)
(Убирайся
с
моей
планеты!)
Your
obnoxious
intrusions
Твои
отвратительные
вторжения
...
All
the
trouble
that
you
make
Все
неприятности,
которые
ты
создаешь.
I
guess
you'll
always
be
just
a
frosted
flake
Я
думаю,
ты
всегда
будешь
просто
матовой
снежинкой.
Just
a
frosted
flake!
Просто
матовая
хлопья!
Yeah,
frosted
flake!
Да,
матовая
чешуйка!
Just
a
frosted
flake,
yeah!
Просто
матовая
хлопушка,
да!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeffrey Mcdonald, Steven Mcdonald
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.