Redd Kross - Winter Blues - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Redd Kross - Winter Blues




Winter Blues
Зимняя хандра
I live in a place
Я живу там,
Where the light shines on my face
Где солнце светит мне в лицо,
And if I had to move
И если бы мне пришлось переехать,
I would hove to face the gloom and doom of nine months in the darkness
Мне пришлось бы столкнуться с мглой и унынием девяти месяцев во тьме.
Windy chill factors with nothing in the sky
Пронизывающий ветер, а в небе ничего,
And then my mind would be as grey as daytime
И тогда мой разум стал бы серым, как день,
Dissolving into early night
Растворяясь в ранней ночи.
When winter comes around it′s the time for being down
Когда приходит зима, это время для грусти,
But when the sun does shine I can have my peace of mind
Но когда светит солнце, я могу обрести душевный покой.
And not spend time
И не тратить время,
Avoiding all the action like I do when it's cold outside
Избегая любой активности, как я делаю, когда на улице холодно.
Still those days are few for that I′m truly grateful
И все же таких дней мало, за что я искренне благодарен.
Yeah those days are few where I reside
Да, таких дней мало там, где я живу.
Psychic rain
Психический дождь,
The snow and pain will give way to the solar regulated daze
Снег и боль уступят место солнечным, упорядоченным дням.
(Oh here it comes again it's winter blues when summer ends)
(О, вот она снова, зимняя хандра, когда лето кончается.)
Solar regulated daze won't go away in the summers on a radiation wave
Солнечные, упорядоченные дни не исчезнут летом на волне радиации.
Psychic rain
Психический дождь,
The snow and pain will give way to the solar regulated daze
Снег и боль уступят место солнечным, упорядоченным дням.
(Oh here it comes again it′s winter blues when summer ends)
(О, вот она снова, зимняя хандра, когда лето кончается.)
Solar regulated daze
Солнечные, упорядоченные дни
(Oh here it comes again it′s winter blues when summer ends)
(О, вот она снова, зимняя хандра, когда лето кончается.)
Solar regulated daze won't go away (oh here it comes again)
Солнечные, упорядоченные дни не исчезнут (о, вот она снова)
Solar regulated daze won′t go away
Солнечные, упорядоченные дни не исчезнут
Ln the summers on a radiation wave
Летом на волне радиации.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.