Kris R. - EL EXORCISTA - перевод текста песни на русский

EL EXORCISTA - Kris R.перевод на русский




EL EXORCISTA
ЭКЗОРЦИСТ
Ey Kris, no hay vuelta con nadie
Эй, Kris, с этой шмарой всё кончено.
No te pongás a tirarle a nadie, no te rebajés
Не опускайся до её уровня, не связывайся с ней.
Vos sos La K, y La K es la que tiene la pámpara prendida
Ты же La K, а La K тот, у кого всё горит.
Que se ubiquen ellos, que vos estás solito
Пусть знают своё место, ты сам по себе.
Me metí pa'l estudio con el fierro, una zopi y abro el canal
Зашёл в студию с пушкой, косяком и открываю канал.
Papi, tenía que hacerlo
Детка, я должен был это сделать.
Sos un meme, esto no es personal
Ты мем, это не личное.
Yo estoy claro que si me sale del chimbo barro semanal
Я ясно понимаю, что если взбешусь, устрою еженедельную грязь.
Al visco este no entiendo pa' que bajo acá pa' arreglar
Не понимаю, зачем этот придурок припёрся сюда выяснять отношения.
"Montemos algo o va a decir que fui yo el que lo buscó"
"Давай что-нибудь замутим, а то скажет, что я его искал."
Hijueputa atrevido, pille bien lo que me escribió
Наглый ублюдок, посмотри, что он мне написал.
"Hagamos algo que ahora mismo está más arriba el ki"
"Давай сделаем что-нибудь, сейчас мой уровень выше."
Me lo mamaste lleno de leche, te mandé pa' Cali
Ты отсосал у меня, полного молока, я отправил тебя в Кали.
Yo no creo en demonios, cáguela y lo pongo a creer Dios
Я не верю в демонов, но заставлю тебя поверить в Бога.
Y en tu pedazo ya la gente sabe bien quien sos vos
И в твоём районе все уже знают, кто ты.
El chacalito quiere ser Almighty, Almighty no hay dos
Шакалёнок хочет быть Almighty, но Almighty один.
El perico lo tiene mal, canta como perro con tos, agh
Кокс плохо на него влияет, поёт как собака с кашлем, аgh.
Y ese Marketing barato, taxista picado a gato
И этот дешёвый маркетинг, таксист, взбесившийся как кошка.
En la cara tiene marcado de Casiano el zapato
На его лице отпечаток ботинка Casiano.
Y diciendo si hubiera querido el Rolex se lo atracó
И говорит, что если бы захотел, то Rolex бы отобрал.
Y en los camerinos a Tale$ le agachaste la cabeza, sos un pato
А в гримёрке Tale$ ты склонил голову, ты лох.
Hablando que La K antes de la lipo, con todo y eso repito
Говоришь про La K до липосакции, и всё равно повторю.
Que no sos vos, yo fui el primero de tu petalito
Что это не ты, я был первым, кто попробовал твой цветочек.
Y ñángara, con mi leche estaba haciendo gárgara
И шлюха, полоскала горло моим молоком.
Que pegaste un coro, jajaja
Что ты спел один куплет, ха-ха-ха.
Como si cantara
Как будто поёт.
Diciéndome que sisas, cuando te pillen por ahí
Говоришь мне про "сиськи", когда тебя поймают где-нибудь.
Que hace tiempo que estás fuera de colombia
Что ты давно не в Колумбии.
Ninguno de ustedes le da pa' llegar a Cali
Никто из вас не осмелится приехать в Кали.
Y hacer una ofensas de esas porque ustedes saben lo que pasa
И сказать такое оскорбление, потому что вы знаете, что будет.
Y saben lo que se mueve
И знаете, что там происходит.
Ojo, pailas
Осторожно, сосунки.
Ayuda, ayuda, ayuda
Помогите, помогите, помогите.
Perdón, perdón
Простите, простите.
Caca, hijueputa
Говно, ублюдок.
¿Quién es la "Caca"?, hijueputa
Кто такое "Говно", ублюдок?
3-3-3
3-3-3.
Baje pa'cá que eso fue mío, ñángara, pa
Иди сюда, это было моё, шлюха.
Bobo hijueputa
Тупой ублюдок.
Con un hombre no se para a los traques, pero con la polla
С мужиком не разбираешься, а с членом да.
¿Cuánto fue que le diste pa' que bajara eso de ahí?
Сколько ты ему заплатил, чтобы он это убрал?
Pa' que no divulgara la info que te iba a tumbar
Чтобы не разглашал информацию, которая тебя бы уничтожила.
No te convenía que Ana te sacara to' el material
Тебе не выгодно, чтобы Ана слила весь материал.
Rebolcito le pegó Casiano, llama papi, mami
Casiano ударил Rebolcito, зови папу, маму.
Dejó atrás a los que lo sacaron de el brinco a Casco y Samy
Он оставил позади тех, кто вытащил его из передряги, Casco и Samy.
¿O no te acuerdas?, pues ese dato ya se regó
Или не помнишь? Ну, эта информация уже распространилась.
También se regó que botó a los de él apenas la luz vio
Также распространилось, что он кинул своих, как только увидел свет.
El demon está cogido con keta, perico y la bareta
Демон сидит на кетамине, коксе и стволе.
Cree que por qué canta gritando ahora todos lo respetan
Думает, что раз орёт, то все его уважают.
Mamón, le falta que ponga el chimbo de Esteban en la camiseta
Придурок, ему ещё не хватает на футболку нацепить значок Esteban.
No se te olvide que te secuestraron en el meta
Не забывай, что тебя похитили в Мета.
Ah no, no, no, verdad, después apareció que se le había perdido el celular, otro marketing
Ах, нет, нет, нет, правда, потом оказалось, что он потерял телефон, очередной маркетинг.
¿Cuál es tu marketing barato gonorrea?
Какой у тебя дешёвый маркетинг, гондон?
A las 3:33 me lo chupó
В 3:33 он мне отсосал.
Con esa misma boca el besó te dio
Этим же ртом он тебя поцеловал.
El Gaymon
Пидор.
Obvio que malo hablar con esa gonorrea de dientes de caballo
Конечно, плохо говорить с этим гондоном с лошадиными зубами.
Papi, está en terreno ajeno, no se olvide, esto es Medallo
Детка, он на чужой территории, не забывай, это Медельин.
El niño de papi y mami con respaldo de todos los del barrio
Папин и мамин сынок, под защитой всей своей банды.
Yo no soy de la calle, yo soy de mi casa
Я не с улицы, я из дома.
Y parchado en el jacuzzi mando a que te arranquen el alma
И, отдыхая в джакузи, прикажу вырвать тебе душу.
Trataste de ponerme gente en contra papi y no te dio
Ты пытался настроить людей против меня, детка, и у тебя не вышло.
Mamándoselo a la rata después de que le tiró
Сосал крысе после того, как она на тебя наехала.
"Venga, ratica, hagamos algo démosle a la unión"
"Пойдём, малыш, давай что-нибудь сделаем, покажем единство."
Pero él está claro, por eso con vos él nunca grabó
Но он всё понимает, поэтому с тобой он никогда не записывался.
Fingiendo secuestro y relaciones, bobitos maricones
Инсценируешь похищения и отношения, тупые педики.
Si no es por TikTok y WestCOL no le cogen views las canciones
Если бы не TikTok и WestCOL, никто бы не смотрел твои песни.
Diciendo que no involucre, papi, no se preocupe
Говоришь, чтобы не вмешивался, детка, не беспокойся.
Mejor que Esteban, Julián y el que te apoya me lo chupe
Лучше пусть Esteban, Julián и тот, кто тебя поддерживает, мне отсосут.
Dame la R, dame la E, dame la B, dame la O, dame la L ¿Quién es?
Дайте мне R, дайте мне E, дайте мне B, дайте мне O, дайте мне L. Кто это?
El que le pega a las mujeres
Тот, кто бьёт женщин.
El complejo tuyo tiene nombre, se llama "Kris R."
У твоего комплекса есть имя, оно "Kris R."
Vos comiendo mocos, yo grabando con los de PR
Ты ковыряешься в носу, а я записываюсь с парнями из Пуэрто-Рико.
Que "Ouija" se pegó por vos, que me pusiste a chartear
Что "Ouija" выстрелила благодаря тебе, что ты поднял меня в чарты.
Yo puse a chartear solito "Piponas" y "AF1"
Я сам поднял в чарты "Piponas" и "AF1".
Y cuando quiera lo vuelvo a hacer
И когда захочу, сделаю это снова.
No tengo que juntar a 7 en un tema pa' que el disco mío pueda pegar
Мне не нужно собирать 7 человек на треке, чтобы мой альбом стал хитом.
Bajaste pa' Kapital diciendo que West te había firmado
Ты приехал в Kapital, говоря, что West тебя подписал.
Que por eso supuestamente los carros te había prestado
Что якобы поэтому он тебе одолжил машины.
Qué vergüenza le entregaste el Cámaro todo rayado
Какой позор, ты вернул Camaro весь поцарапанный.
¿Qué pasó? Pagaste el arreglo, Reboll quedó pelado
Что случилось? Заплатил за ремонт, Reboll остался без денег.
El hijueputa quería rebajar gastó en lipo blue
Ублюдок хотел сэкономить, потратился на Lipo Blue.
Y bebesito, yo gordito culeo más que
И малыш, я, толстячок, трахаю больше, чем ты.
Pura famosa en redes que mostraban cómo hostigaba
Всякие знаменитости в сетях рассказывали, как ты домогался.
Mientras en Cali escuchándome el taxi manejabas
Пока ты в Кали таксистом работал, слушая меня.
Ya no hay chaleco que lo salve, ni cobija que lo arrope
Тебя уже никакой бронежилет не спасёт, никакое одеяло не согреет.
¿Que me diste luz "En no la tienen"?, yo tenía "Sople"
Что ты дал мне известность с "En no la tienen"? У меня был "Sople".
Se ha soplado cantando los temas míos a tope
Ты задыхался, распевая мои песни на полную.
"Como sería, La K, vea le mando pa' que se me monte"
"Как было бы, La K, смотрите, я отправляю вам, чтобы вы записались со мной."
Jajaja, La K
Ха-ха-ха, La K.
Papi, sabe que con usted no hay vuelta
Детка, знай, что с тобой дел не имею.
Que raro, eh, un tema número uno en tendencia en Colombia
Как странно, а, трек номер один в трендах Колумбии.
Okay, okay, sisas
Окей, окей, понял.
¿Pero y el tema que soltaste vos solo?
А как насчёт трека, который ты выпустил один?
¿Cuarenta mil en cuatro días?
Сорок тысяч за четыре дня?
Esa matemática no me cuadra, papi
Эта математика мне непонятна, детка.
Listo, papi, hágale
Ладно, детка, давай.
Yo llevo seis años en la música, está bien
Я шесть лет в музыке, всё нормально.
Gracias a Dios se me está dando hasta ahora
Слава Богу, у меня сейчас всё получается.
Pero, ¿qué se siente que vos llevés un año?, pa, un año
Но каково это, когда ты уже год, да, год.
Y lo único que hayas pegado es con la sombra de—
И единственное, что у тебя выстрелило, это с тенью—
No, no, no, no la voy a mencionar, está bien
Нет, нет, нет, не буду её упоминать, ладно.
Eh, bueno, estamos
Э, ну, вот.
Papi, vea, usted lo que quiere es lo mío
Детка, смотри, ты хочешь того же, что и я.
Primero el reloj, no pudo en Manrique, ¿se acuerda?
Сначала часы, не получилось в Манрике, помнишь?
Que salió corriendo
Как убегал.
Sí, yo me acuerdo, normal
Да, я помню, нормально.
Vé, ¿y ese diseño de sonrisa qué?
Смотри, а что с этими винирами?
¿Te lo regalaron por pauta?
Тебе их по рекламе подарили?
Reclame, reclame, socio
Жалуйся, жалуйся, приятель.
Que, que hijueputa daño le hicieron
Какой, какой, блядь, ущерб тебе нанесли.
¿Quién es la caca, papi?
Кто такое говно, детка?
Pidió diez mil comentarios en el último tema y no se los pusieron
Просил десять тысяч комментариев под последним треком, а ему их не поставили.
¿Por eso no sacó el remix?
Поэтому не выпустил ремикс?
¿O le dijeron que comingo no había vuelta?
Или тебе сказали, что со мной никаких дел?
Que usted sabe que con el lápiz mío no puede forzar
Что ты знаешь, что с моими текстами не можешь тягаться.
Papi, suave
Детка, полегче.
Care caballo, mal mantenido, hijueputa
Морда лошадиная, неухоженный, ублюдок.
Care bullterrier
Морда бультерьера.
No vaya a pegarle al avispero cogiendo mangos con ese palo, que después lo pican
Не лезь в осиное гнездо, собирая манго палкой, а то покусают.
Papi, le hablo claro
Детка, говорю тебе прямо.
Pa' mí, pa, pa' mí, usted no es bandido de verdad
Для меня, да, для меня, ты не настоящий бандит.
Venir a decir que no, que "el niño de mami y papi"
Приходить и говорить, что нет, что "маменькин сынок".
"El niño de mami y papi" Sisas
"Маменькин сынок". Понял.
¿Bandido?, bandido, papi, pegarle a la mujer
Бандит? Бандит, детка, бьёт женщин.
Eso no va
Так не пойдёт.
¿Bandido de qué hijueputas?
Бандит каких, блядь?
Yo ando con gente de verdad
Я, вот, с настоящими людьми общаюсь.
Papi, pregúntele a la Doble R
Детка, спроси у Doble R.
Gente fina
Серьёзные люди.
Que le diga, papi, a ver quién fue el que pegó brinco por él
Пусть скажет, детка, кто за него вступился.
La YY se la vive, ¿sí sabe?
YY в курсе, знаешь?
Aunque nah, nah, no voy a hablar más mierda
Хотя, нет, нет, не буду больше говорить гадости.
Porque después Mónica lo regaña, jajaja
А то потом Моника будет ругать, ха-ха-ха.
Mandémosle otro ráfagazo, jajaja
Давай ещё один залп, ха-ха-ха.
Bareta exótica compré en el B
Экзотическую травку купил в B.
Y un puntico de Play Doh pa' toda la que sopla
И немного Play Doh для всех, кто курит.
Un fierro pa' el Emma y el otro pa' la Ye
Один ствол для Emma и другой для Ye.
Y con otros dos care locos que de nada copian
И ещё два для чокнутых, которые ничего не копируют.
En tu cabeza puse liga, no busque, no siga
На твою голову надел резинку, не ищи, не продолжай.
El fierro negro como Tego el Abayarde, nigga
Чёрный ствол, как у Tego Calderon, nigga.
Esa cobija tuya no hace nada, no te abriga
Твоё одеяло тебя не греет.
Y yo que me endiablo si la sopiclona en guaro se miga
А я бешусь, если шлюха разбавляет алкоголь.
Ahora todos quieren con La K, el chimbo del huevón
Теперь все хотят с La K, фишку мудака.
No copio de marketing, tengo a tu baby rogando en el phone
Я не копирую маркетинг, твоя малышка умоляет меня по телефону.
Y yo culiándome Tik Tokers loco en un planchón
А я трахаю TikTokерш на пляже.
Y con uña acrílica están sacando tussi del bolsón
И акриловыми ногтями выковыривают наркоту из пакетика.
Y si toca, toca, bala pa' esa loca
И если надо, надо, пуля для этой суки.
Esa bareta no es exótica, es cochina fuma roca
Эта травка не экзотическая, она грязная, куришь крэк.
Están cogidos con el vicio, están hueliendo coca
Подсели на наркоту, нюхают кокс.
Estamos en Medallo donde los demonios se invocan
Мы в Медельине, где демонов действительно вызывают.
Y si estamos en guerra vamos a declararlo
И если мы на войне, давайте объявим это.
Aquí es blanco o negro, el gris vamos a depurarlo
Здесь белое или чёрное, серый мы уберём.
Me le paro en la cabeza y vamos a grabarlo
Встану тебе на голову и запишем это.
Yo no lo compro esa película que habla de malo
Я не куплюсь на эту твою историю про плохого парня.
Si le saco los datos van pa' bajo como Bitcoin
Если я раскрою твои секреты, ты упадёшь как Bitcoin.
No son traperos, son payasos, ya parecen circo
Вы не трэперы, вы клоуны, уже как цирк.
Las prendas las tengo con VV yo no uso Zirco
У меня вещи с VV, я не ношу Zirco.
El fierro tiene láser, por eso quedaron viscos
На стволе есть лазер, поэтому вы стали липкими.
Tuve que poner claro a estos payasos
Пришлось поставить на место этих клоунов.
Mero circo es que tienen
Настоящий цирк у них.
Los XTRADITABLEZ, La K
XTRADITABLEZ, La K.
¿Sí sabe?
Понял?





Авторы: Kristian Rangel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.