Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo
hermanitos
que
he
perdido
por
la
calle
I
have
little
brothers
I've
lost
on
the
streets
Por
ambición
de
tener
pa'
coger
For
the
ambition
to
have
to
get
Joseando
hasta
que
se
ponga
oscuro
este
valle
Hustling
until
this
valley
gets
dark
Por
que
quiero
ver
a
los
míos
bien
Because
I
want
to
see
my
people
doing
well
Tengo
hermanos
que
yo
he
perdido
por
la
calle
I
have
brothers
I've
lost
on
the
streets
Vivo
en
el
mañana
y
no
en
el
ayer
I
live
for
tomorrow,
not
yesterday
Joseando
hasta
que
el
cerebro
a
mi
se
me
estalle
Hustling
until
my
brain
explodes
Si
no
es
casa
quien
trae
de
comer
If
it's
not
home
who
brings
the
food
Cayo
la
noche,
mami,
tu
dame
la
bendición
Night
has
fallen,
baby,
give
me
your
blessing
Sin
que
ella
se
entere,
en
el
bultito
metí
el
cañón
Without
her
knowing,
I
put
the
gun
in
the
bag
Y
el
loco
tiene
seteado,
manda
la
dirección
And
the
guy
has
it
set,
send
the
address
Solo
llegamos
y
We
just
arrive
and
Sintieron
presión
They
felt
the
pressure
Y
que
lo
que,
pensaron
que
se
iba
a
quedar
así
And
what,
they
thought
it
was
going
to
stay
like
that
Con
maldad
en
la
sangre,
que
culpa
de
ser
así
With
malice
in
my
blood,
what's
the
fault
of
being
like
this?
Tenia
letra
hp
desde
que
naci
I
had
hot
lyrics
since
I
was
born
Dale
fe
a
mi
padre,
con
eso
voy
a
ser
feliz
Believe
my
father,
with
that
I
will
be
happy
Con
el
pasamontañas
no
nos
van
a
ver
lo
rostros
With
the
balaclava
they
won't
see
our
faces
Con
la
40
siempre
porque
veo
monstruos
With
the
.40
always
because
I
see
monsters
A
Dios
le
pido
a'to
primero,
que
a
los
otros
I
ask
God
for
that
first,
that
to
the
others
Llegamos
a
medallo,
no
me
bajo
de
una
moto
We
arrived
in
Medellin,
I
don't
get
off
a
motorcycle
Que
canten
las
cadenas
Let
the
chains
sing
Tengo
hermanitos
que
he
perdido
por
la
calle
I
have
little
brothers
I've
lost
on
the
streets
Por
ambición
de
tener
pa'
coger
For
the
ambition
to
have
to
get
Joseando
hasta
que
se
ponga
oscuro
este
valle
Hustling
until
this
valley
gets
dark
Por
que
quiero
ver
a
los
míos
bien
Because
I
want
to
see
my
people
doing
well
Tengo
hermanos
que
yo
he
perdido
por
la
calle
I
have
brothers
I've
lost
on
the
streets
Vivo
en
el
mañana
y
no
en
el
ayer
I
live
for
tomorrow,
not
yesterday
Joseando
hasta
que
el
cerebro
a
mi
se
me
estalle
Hustling
until
my
brain
explodes
Si
no
es
casa
quien
trae
de
comer
If
it's
not
home
who
brings
the
food
Yo
no
copio
de
fama,
socio
bájele
a
la
voz
I
don't
copy
fame,
partner,
lower
your
voice
Voy
solo
contra
lo
que
sea,
así
vengan
dos
I
go
alone
against
whatever
it
is,
even
if
two
come
Me
tiene
miedo,
como
cuando
alguien
tiene
tos
It
scares
me,
like
when
someone
has
a
cough
Yo
como
fino,
antes
era
huevo
con
arroz
I
eat
fine,
before
it
was
eggs
and
rice
Free
para
el
Jimi,
en
medallo
que
esta
haciendo
tiempo
Free
for
Jimi,
in
Medellin
who
is
doing
time
Free
pa'
to'
los
hermanitos
que
están
ahí
adentro
Free
for
all
the
little
brothers
who
are
in
there
Mirando
para
ghetto
quiero
un
apartamento
Looking
at
the
ghetto
I
want
an
apartment
Y
un
carro
que
lo
pise
y
fácil
llegue
a
200
And
a
car
that
I
step
on
it
and
easily
reach
200
En
un
dia
hao
lo
que
a
ti
te
costo
tu
renta
In
a
day
I
make
what
it
costs
you
for
your
rent
Estoy
corona'o
I'm
crowned
Y
en
la
muñeca
un
maquinón
que
me
costo
50
And
on
my
wrist
a
machine
that
cost
me
50
Rolex
endiamantao
Diamond-encrusted
Rolex
Tengo
hermanitos
que
he
perdido
por
la
calle
I
have
little
brothers
I've
lost
on
the
streets
Por
ambición
de
tener
pa'
coger
For
the
ambition
to
have
to
get
Joseando
hasta
que
se
ponga
oscuro
este
valle
Hustling
until
this
valley
gets
dark
Por
que
quiero
ver
a
los
míos
bien
Because
I
want
to
see
my
people
doing
well
Tengo
hermanos
que
yo
he
perdido
por
la
calle
I
have
brothers
I've
lost
on
the
streets
Vivo
en
el
mañana
y
no
en
el
ayer
I
live
for
tomorrow,
not
yesterday
Joseando
hasta
que
el
cerebro
a
mi
se
me
estalle
Hustling
until
my
brain
explodes
Si
no
es
casa
quien
trae
de
comer
If
it's
not
home
who
brings
the
food
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kristian Rangel, Marlon Rangel, Lazaro Valenzuela
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.