Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spotlight (feat. Roo$upreme)
Spotlight (feat. Roo$upreme)
I'm
with
Roo$upreme
yea
Ich
bin
mit
Roo$upreme,
ja
Roo$upreme
yea
Roo$upreme,
ja
I
remembered
I
was
broke
Ich
erinnerte
mich,
dass
ich
pleite
war
By
the
spotlight
Im
Rampenlicht
I'm
addicted
to
that
money
won't
get
blinded
by
the
spotlight
Ich
bin
süchtig
nach
diesem
Geld,
lass
mich
nicht
vom
Rampenlicht
blenden
I
was
drinking
on
the
Henny
I
was
trying
to
get
my
mind
right
Ich
trank
Hennessy
und
versuchte,
meinen
Kopf
klar
zu
bekommen
And
her
body
on
a
ten
she
be
feening
for
that
limelight
Und
ihr
Körper
ist
eine
Zehn,
sie
giert
nach
diesem
Rampenlicht
All
these
niggas
hating
on
me
I
can
see
them
through
the
iron
sights
All
diese
Typen
hassen
mich,
ich
kann
sie
durch
das
Visier
sehen
When
it
comes
to
making
money
I
be
feeling
like
I'm
Einstein
Wenn
es
darum
geht,
Geld
zu
verdienen,
fühle
ich
mich
wie
Einstein
When
it
comes
down
to
this
rap
shit
I
ain't
lying
Wenn
es
um
diesen
Rap-Scheiß
geht,
lüge
ich
nicht
She
keep
talking
bout
she
wants
that
fit
and
I'm
buying
Sie
redet
immer
davon,
dass
sie
dieses
Outfit
will
und
ich
kaufe
es
Bro
got
me
smoking
on
that
cat
piss
and
I'm
high
Bro
ließ
mich
dieses
Katzenpisse-Zeug
rauchen
und
ich
bin
high
I
was
broke
Ich
war
pleite
I
was
broke
Ich
war
pleite
Bro-o-o-oke
yea
Plei-ei-ei-te,
ja
Yea
you
know
I'm
on
the
road
Ja,
du
weißt,
ich
bin
unterwegs
Back
then
I
was
alone
Damals
war
ich
allein
Now
she
be
calling
my
phone
Jetzt
ruft
sie
mich
an
I
just
want
to
know
what
she
want
Ich
will
nur
wissen,
was
sie
will
She
just
want
to
lay
in
my
arms
Sie
will
nur
in
meinen
Armen
liegen
All
of
my
niggas
stay
armed
Alle
meine
Jungs
sind
bewaffnet
I
don't
do
no
discussions
These
niggas
be
bluffing
That
shit
ain't
bout
nothing
They
don't
Mean
no
harm
Ich
diskutiere
nicht,
diese
Typen
bluffen
nur,
das
hat
nichts
zu
bedeuten,
sie
meinen
es
nicht
böse
They
don't
mean
no
harm
Sie
meinen
es
nicht
böse
She
fell
in
love
with
the
charm
Sie
hat
sich
in
den
Charme
verliebt
I
get
that
bread
and
I'm
gone
Ich
hole
mir
das
Brot
und
bin
weg
Cutting
the
snakes
out
the
lawn
Schneide
die
Schlangen
aus
dem
Rasen
I
was
broke
Ich
war
pleite
I
was
broke
Ich
war
pleite
I
was
broke
Ich
war
pleite
I
was
broke
Ich
war
pleite
Bro-o-o-oke
yea
Plei-ei-ei-te,
ja
I'm
addicted
to
that
money
won't
get
blinded
by
the
spotlight
Ich
bin
süchtig
nach
diesem
Geld,
lass
mich
nicht
vom
Rampenlicht
blenden
I
was
drinking
on
the
Henny
I
was
trying
to
get
my
mind
right
Ich
trank
Hennessy
und
versuchte,
meinen
Kopf
klar
zu
bekommen
And
her
body
on
a
ten
she
be
feening
for
that
limelight
Und
ihr
Körper
ist
eine
Zehn,
sie
giert
nach
diesem
Rampenlicht
All
these
niggas
hating
on
me
I
can
see
them
through
the
iron
sights
All
diese
Typen
hassen
mich,
ich
kann
sie
durch
das
Visier
sehen
When
it
comes
to
making
money
I
be
feeling
like
I'm
Einstein
Wenn
es
darum
geht,
Geld
zu
verdienen,
fühle
ich
mich
wie
Einstein
When
it
comes
down
to
this
rap
shit
I
ain't
lying
Wenn
es
um
diesen
Rap-Scheiß
geht,
lüge
ich
nicht
She
keep
talking
bout
she
wants
that
fit
and
I'm
buying
Sie
redet
immer
davon,
dass
sie
dieses
Outfit
will
und
ich
kaufe
es
Bro
got
me
smoking
on
that
cat
piss
and
I'm
high
Bro
ließ
mich
dieses
Katzenpisse-Zeug
rauchen
und
ich
bin
high
I
was
broke
Ich
war
pleite
I
was
broke
Ich
war
pleite
Bro-o-o-oke
yea
Plei-ei-ei-te,
ja
Yea
yea
yea
yea
Ja,
ja,
ja,
ja
Nigga
I
was
really
broke
Alter,
ich
war
wirklich
pleite
Nigga
I
was
really
down
Alter,
ich
war
wirklich
am
Boden
Then
Boog
came
in
with
the
pound
Dann
kam
Boog
mit
dem
Pfund
Yea
when
I'm
shooting
I
ain't
missing
I
lay
you
niggas
on
the
ground
Ja,
wenn
ich
schieße,
verfehle
ich
nicht,
ich
lege
euch
Typen
auf
den
Boden
Yea
I
walk
around
with
my
pistol
I
show
em
I
ain't
standing
down
yea
Ja,
ich
laufe
mit
meiner
Pistole
herum,
ich
zeige
ihnen,
dass
ich
nicht
nachgebe,
ja
Yea
I
got
to
stay
with
my
real
ones
Ja,
ich
muss
bei
meinen
Echten
bleiben
Can
I
trust
that
you
won't
kiss
and
tell?
Kann
ich
darauf
vertrauen,
dass
du
nicht
küsst
und
ausplauderst?
I
really
got
what
it
takes
nigga
I'll
send
you
to
hell
Ich
habe
wirklich
das
Zeug
dazu,
Alter,
ich
schicke
dich
zur
Hölle
Pops
said
"the
streets
either
leave
you
dead
or
in
jail"
Papa
sagte:
"Die
Straße
lässt
dich
entweder
tot
oder
im
Gefängnis
zurück"
I
don't
want
that
spotlight
Ich
will
dieses
Rampenlicht
nicht
I
don't
want
that
spotlight
Ich
will
dieses
Rampenlicht
nicht
Just
give
me
and
KV
that
money
Gib
mir
und
KV
einfach
das
Geld
I'm
addicted
to
that
money
won't
get
blinded
by
the
spotlight
Ich
bin
süchtig
nach
diesem
Geld,
lass
mich
nicht
vom
Rampenlicht
blenden
I
was
drinking
on
the
Henny
I
was
trying
to
get
my
mind
right
Ich
trank
Hennessy
und
versuchte,
meinen
Kopf
klar
zu
bekommen
And
her
body
on
a
ten
she
be
feening
for
that
limelight
Und
ihr
Körper
ist
eine
Zehn,
sie
giert
nach
diesem
Rampenlicht
All
these
niggas
hating
on
me
I
can
see
them
through
the
iron
sights
All
diese
Typen
hassen
mich,
ich
kann
sie
durch
das
Visier
sehen
When
it
comes
to
making
money
I
be
feeling
like
I'm
Einstein
Wenn
es
darum
geht,
Geld
zu
verdienen,
fühle
ich
mich
wie
Einstein
When
it
comes
down
to
this
rap
shit
I
ain't
lying
Wenn
es
um
diesen
Rap-Scheiß
geht,
lüge
ich
nicht
She
keep
talking
bout
she
wants
that
fit
and
I'm
buying
Sie
redet
immer
davon,
dass
sie
dieses
Outfit
will
und
ich
kaufe
es
Bro
got
me
smoking
on
that
cat
piss
and
I'm
high
Bro
ließ
mich
dieses
Katzenpisse-Zeug
rauchen
und
ich
bin
high
I
was
broke
Ich
war
pleite
I
was
broke
Ich
war
pleite
Bro-o-o-oke
yea
Plei-ei-ei-te,
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kris Morgan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.