Текст и перевод песни Kris feat. Nico Suave - Soundtrack
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
dreh
durch,
I'm
going
crazy,
bei
dem
Gedanken
daran,
at
the
thought
that
dass
morgen
alles
schon
vorbei
sein
kann.
tomorrow
it
could
all
be
over.
Will
Karneval
in
Rio,
I
want
Carnival
in
Rio,
mal
eben
nach
New
York,
just
pop
over
to
New
York,
bisschen
shoppen
in
Paris,
a
little
shopping
in
Paris,
nichts
nachher,
alles
sofort.
nothing
later,
everything
now.
Meine
Leute
sehen,
und
Richtung
Himmel
schreien,
See
my
people,
and
shout
to
the
heavens,
neue
Wege
gehen,
und
nach
den
Sternen
greifen.
walk
new
paths,
and
reach
for
the
stars.
Will
die
Zeit
abschaffen,
ruf
sie
gleich
mal
an,
I
want
to
abolish
time,
I'll
give
her
a
call,
sie
scheint
wohl
nicht
zu
raffen,
was
sie
anrichten
kann.
she
doesn't
seem
to
get
what
she
can
do.
Ich
hab
noch
so-o-o-o
viel
vor.
I
still
have
so-o-o-o
much
to
do.
Das
ist
der
Sountrack,
zu
meinem
Leben,
This
is
the
soundtrack
to
my
life,
das
ist
der
Soundtrack,
mein
Sonnenschein
im
Regen
this
is
the
soundtrack,
my
sunshine
in
the
rain,
und
wenn
du
Ton
für
Ton
das
selbe
spürst,
and
if
you
feel
the
same,
tone
by
tone,
mit
mir
Erinnerungen
baust
und
dein
Herz
dich
führt.
building
memories
with
me
and
your
heart
leads
you.
Dann
ist
das
der
Soundtrack
zu
deinem
Leben.
Then
this
is
the
soundtrack
to
your
life,
girl.
Ich
bin
nicht
der
Junge
der
groß
plant.
I'm
not
the
kind
of
guy
who
makes
big
plans.
Nein,
ich
leb'
in
den
Tag.
No,
I
live
for
the
day.
Rege
mich
ab,
egal
wie
viele
Probleme
ich
hab.
I
get
upset,
no
matter
how
many
problems
I
have.
Hör
auf
meine
innere
Stimme,
I
listen
to
my
inner
voice,
die
mir
eben
noch
sagt:
which
just
told
me:
Es
gibt
Schlimmere
Dinge
im
Leben,
deswegen
bleib
stark.
There
are
worse
things
in
life,
so
stay
strong.
Sollt'
ich
drauf
gehen,
morgen
nicht
mehr
austehen,
Should
I
die,
not
wake
up
tomorrow,
weiß
ich,
ich
hab
viel
gesehen,
sollten
die
Lichter
ausgehen.
I
know
I've
seen
a
lot,
should
the
lights
go
out.
Alles
was
ich
tu'
finden,
wie
ich
hoffe,
ein
paar
Fans
gut,
Everything
I
do,
I
hope,
a
few
fans
will
like,
weil
ich
nicht
das
mach
was
ein
normal-Mensch
tut.
because
I
don't
do
what
a
normal
person
does.
Ich
steig
in
den
Flieger.
I'm
getting
on
the
plane.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.