Текст и перевод песни Krishna Beura - Khuda Bhi Na Dikhe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Khuda Bhi Na Dikhe
God is Nowhere to be Seen
Ye
kaisi
kashmakash
hai
What
a
struggle
this
is,
Ye
kaisi
rehguzar
hai
What
a
path
this
is,
Ye
kaisi
kashmakash
hai
What
a
struggle
this
is,
Ye
kaisi
rehguzar
hai
What
a
path
this
is,
Main
uljha
hoon
pareshaan
hoon
I
am
confused,
I
am
troubled,
Main
uljha
hoon
pareshaan
hoon
I
am
confused,
I
am
troubled,
Huyi
kya
mujhse
aisi
khata
What
is
my
fault,
Khuda
bhi
na
dikhe
God
is
nowhere
to
be
seen,
Dua
bhi
na
lage
My
prayers
are
not
heard,
Jahan
tak
jaaye
nazrein
Wherever
I
look,
Dhuaan
hi
dhuaan
dikhe
I
see
clouds
of
smoke,
Khuda
bhi
na
dikhe
God
is
nowhere
to
be
seen,
Dua
bhi
na
lage
My
prayers
are
not
heard,
Jahan
tak
jaaye
nazrein
Wherever
I
look,
Dhuaan
hi
dhuaan
dikhe
I
see
clouds
of
smoke,
Ret
ka
mahal
woh
tha
It
was
a
castle
of
sand,
Lehron
mein
shayad
jo
beh
gaya
Perhaps
it
was
washed
away
by
the
waves,
Ret
ka
mahal
woh
tha
It
was
a
castle
of
sand,
Lehron
mein
shayad
jo
beh
gaya
Perhaps
it
was
washed
away
by
the
waves,
Khwaahishon
ka
aashiyaan
My
dreams'
dwelling,
Chand
saansein
lekar
ke
deh
gaya
It
breathed
its
last,
Rabba
khud
ke
hi
saaye
My
God,
my
own
shadow,
Lage
aaj
paraye.Main
uljha
hoon,
pareshaan
hoon
Seems
strange
today.
I
am
confused,
I
am
troubled,
Main
uljha
hoon,
pareshaan
hoon
I
am
confused,
I
am
troubled,
Huyi
kya
mujhse
aisi
khata
What
is
my
fault,
Khuda
bhi
na
dikhe,
dua
bhi
na
lage
God
is
not
seen,
prayers
are
not
heard,
Jahan
tak
jaaye
nazrein,
Wherever
I
look,
Dhuaan
hi
dhuaan
dikhe
I
see
only
clouds
of
smoke,
Zindagi
ne
ishq
mein,
In
love,
life,
Mujhe
aise
manzar
dikhaaye
hain
Has
shown
me
such
sights,
Zindagi
ne
ishq
mein,
In
love,
life,
Mujhe
aise
manzar
dikhaaye
hain
Has
shown
me
such
sights,
Palkon
pe
meri
sada,
On
my
eyelids,
Ashqo
ke
badal
hi
chhaaye
hai
Clouds
of
tears
have
gathered,
Rabba
chain
na
aaye
My
God,
I
find
no
peace,
Din
rein
sataye
Day
and
night,
I
am
tormented,
Rabba
chain
na
aaye
My
God,
I
find
no
peace,
Din
rein
sataye
Day
and
night,
I
am
tormented,
Main
uljha
hoon,
pareshaan
hoon
I
am
confused,
I
am
troubled,
Main
uljha
hoon,
pareshaan
hoon
I
am
confused,
I
am
troubled,
Huyi
kya
mujhse
aisi
khata
What
is
my
fault,
Khuda
bhi
na
dikhe,
dua
bhi
na
lage
God
is
nowhere
to
be
seen,
prayers
not
heard,
Jahan
tak
jaaye
nazrein,
Wherever
I
look,
Dhuaan
hi
dhuaan
dikhe
I
see
only
clouds
of
smoke,
Dard
ka
hai
silsila
There
is
a
chain
of
pain,
Seene
mein
ghum
beshumaar
hai.
Chaahatein
ek
mili
haan,
My
heart
is
filled
with
endless
sorrow.
I
found
love
for
a
moment,
Mile
zakhm
mujhko
hazaar
hai
But
I
received
thousands
of
wounds,
Rabba
pal
hi
mein
jaise,
My
God,
in
a
moment,
Sau
khwaab
hai
toote.Main
uljha
hoon
pareshaan
hoon
A
hundred
dreams
were
shattered.
I
am
confused,
I
am
troubled,
Main
uljha
hoon
pareshaan
hoon
I
am
confused,
I
am
troubled,
Huyi
kya
mujhse
aisi
khata
What
is
my
fault,
Khuda
bhi
na
dekhe
God
is
nowhere
to
be
seen,
Dua
bhi
na
lage
My
prayers
are
not
heard,
Jahan
tak
jaaye
nazrein
Wherever
I
look,
Dhuaan
hi
dhuaan
dikhe
I
see
only
clouds
of
smoke,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nadeem Khan, Amzhad Nazakai Khan, Shadab Akhtar
Альбом
Barkhaa
дата релиза
10-08-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.