The words "Bhaja Govindam" are an exhortation to adore and love God. In the 8th century, the great saint, Adi Shankaracharya, wrote a beautiful hymn called "Bhaja Govindam." It is a unique prayer as it unifies the path of Wisdom (Jnana Marg) and the path of Devotion (Bhakti Marg). Shankaracharya praises Devotion as a spiritual path that leads to liberation. The legend is that he was walking with his disciples when he saw an old scholar teaching his young students the rules of Sanskrit grammar. Shankaracharya told the old man that now that he was so old he should turn his mind toward God and stop wasting time. In every he described the ways that life is passing by and with it our opportunity to find freedom from suffering. Each was addressed to "my foolish mind/heart," mudhamate in Sanskrit. I wrote a couple ofs in English with the same feeling.
Слова "Bhaja Govindam"
- это призыв любить и почитать Бога. В VIII веке великий святой Ади Шанкарачарья написал прекрасный гимн под названием "Bhaja Govindam". Это уникальная молитва, объединяющая путь Мудрости (Jnana Marg) и путь Преданности (Bhakti Marg). Шанкарачарья восхваляет Преданность как духовный путь, ведущий к освобождению. Легенда гласит, что он шел со своими учениками, когда увидел старого учёного, обучающего своих юных учеников правилам санскритской грамматики. Шанкарачарья сказал старику, что теперь, когда он так стар, ему следует обратить свой ум к Богу и перестать тратить время. В каждом стихе он описывал, как проходит жизнь, а вместе с ней и наша возможность обрести свободу от страданий. Каждый стих был обращен к "моему глупому уму/сердцу", mudhamate на санскрите. Я написал пару куплетов на английском с тем же чувством.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.