Krishna Das - Sita's Prayer / Hey Mata Durga - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Krishna Das - Sita's Prayer / Hey Mata Durga




1. Jaya jaya Giribararaaja kishori/
1. Джая Джая Гирибарараджа кишори/
Jaya mahesha mukha chanda chakori
Джая Махеша Мукха Чанда чакори
Jaya gajabadana khadaanana maataa/
Джая гаджабадана кхадаанана маатаа/
Jagata janani daamini duti gaataa
Джагата Джанани даамини Дути гаатаа
Glory to you O Daughter of the Mountain
Слава Тебе о Дочь горы
Who looks upon Lord Shiva as a partridge on the moon.
Кто смотрит на Господа Шиву, как на куропатку на Луне.
Ganesh and Kartikeya are not your only children,
Ганеш и Картикея-не единственные твои дети,
For you are the shining Mother of all of the creation.
Ибо ты-сияющая мать всего творения.
2. Nahin taba aadi madya awasana/
2. Нахин Таба Аади Мадья авасана/
Amita prabaau bedu nahin jaana
Амита прабаау беду нахин Яана
Bhava bhava bibhava paraabhava kaarini/
Бхава бхава бибхава параабхава каарини/
Bishwa bimohani swabasa bihaarini
Бишва бимохани свабаса бихаарини
You have always been and will exist for eternity
Ты всегда существовал и будешь существовать вечно.
Even the Vedas cannot fathom your depths completely
Даже Веды не могут полностью постичь твои глубины.
You are the cause of all existence and its final dissolution
Ты-причина всего сущего и его окончательного разрушения.
You are the Ultimate enticer, playing with all creation
Ты-величайший соблазнитель, играющий со всем творением.
3. Sewata tohi sulabha phala chaari/
3. Севата Тохи сулабха пхала чаари/
Baradaayanee tripuraari piyaaree
Барадаяни трипураари пияри
Devi pooji pada kamala tumhaare/
Деви Пуджи пада Камала тумхааре/
Sura nara muni saba hohin sukhaare
Сура Нара Муни Саба хохин сукхааре
O Grantor of all wishes, divine partner of the Lord
О, дарующий все желания, божественный партнер Господа!
Serving you leads us to life′s greatest rewards
Служение тебе ведет нас к величайшим наградам в жизни.
O Devi, gods, humans, and sages are bow at your lotus feet
О Деви, боги, люди и мудрецы склоняются к твоим лотосным стопам.
And in doing so they easily gain all that they truly seek
И поступая так, они легко получают все, что действительно ищут.
4. Mora manoratha jaanahun neeken/
4. Мора маноратха яанахун никен/
Basahu sadaa ura pura sabahee ken
Басаху садаа ура Пура Сабахи Кен
Keenhe-un pragata na kaarana teheen/
Keenhe-un pragata na kaarana teheen/
Asa kahi charana gahe baidehin
Аса Кахи Чарана Гахе байдехин
You know the deepest desires that reside in my heart
Ты знаешь самые сокровенные желания, что живут в моем сердце.
Because within that abode we are never ever apart
Потому что в этой обители мы никогда не разлучаемся.
It is because of this that I never spoke my thoughts
Именно из-за этого я никогда не высказывал своих мыслей.
Saying so, the divine Sita bowed to her sacred feet
Сказав это, божественная сита поклонилась своим священным стопам.
5. Vinaya prema basa bha-i Bhavaanee/
5. Vinaya prema basa bha-i Bhavaanee/
Khasi maala murati musukaanee
Хаси Маала Мурати мусукаани
Saadara siyan prasaadu sira dhareu/
Саадара Сиян прасаду Сира дхареу/
Bolee Gauri harashu hiyan bhare-u
Боле Гаури харашу хийан бхаре-у
In Sita's love and devotion, the Goddess was absorbed
Богиня была поглощена любовью и преданностью Ситы.
Then she dropped a flower lei as her image sweetly smiled
Затем она уронила цветок лей и ее образ сладко улыбнулся
Sita took the gift and placed it around her neck
Сита взяла подарок и надела себе на шею.
Parvati′s hearted filled with joy and happiness, she spoke:
Сердце Парвати наполнилось радостью и счастьем, она сказала:
6. Sunu siya satya aseesa hamaari/
6. Sunu siya satya aseesa hamaari/
Puji hi mana kaamanaa tumhaaree
Пуджи хай Мана каамана тумхаари
Naarada bachana sadaa suchi saachaa/
Наарада Бачана садаа Сучи саачаа/
So baru milihi jaahin manu raachaa
Так что бару милихи джаахин Ману раачаа
"Hey Sita, listen to my blessing and then be assured
"Эй, сита, выслушай мое благословение и будь уверена.
Your deep inner desire will surely be fulfilled
Ваше глубокое внутреннее желание обязательно исполнится.
The words spoken by Narada are always pure and true
Слова, сказанные Нарадой, всегда чисты и правдивы.
He whom you desire will become your husband
Тот, кого ты пожелаешь, станет твоим мужем.





Авторы: Krishna Das


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.