Текст и перевод песни Krishna Raj feat. Deva - Vellerikka Pinju Vellerikka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vellerikka Pinju Vellerikka
Белоснежная, как жасмин
Jhum
jhum
jum
Дзынь-дзынь-дзынь
Chak
chak
chak
chaa
Чак-чак-чак-чаа
Jhum
jhum
jum
Дзынь-дзынь-дзынь
Chak
chak
chak
chaa
Чак-чак-чак-чаа
Chak
chak
chak
chaa
Чак-чак-чак-чаа
Male:
Vellarikkaa
pinju
vellarikka
Белоснежная,
как
жасмин,
белоснежная
Enna
paakkaama
poraalae
chandirikaa
Почему
ты
проходишь
мимо,
не
глядя
на
меня,
луна?
Vellarikkaa
pinju
vellarikka
Белоснежная,
как
жасмин,
белоснежная
Enna
paakkaama
poraalae
chandirikaa
Почему
ты
проходишь
мимо,
не
глядя
на
меня,
луна?
Male:
Kannu
azhagu
kannu
Твои
глаза
прекрасны
Kaadhalikka
yetha
ponnu
Девушка,
созданная
для
любви
Chennai
rayilukkulla
Внутри
поезда
Ченнаи
Chikkikitta
ooty
bunnu
Ты
угостила
меня
булочкой
из
Ути
Male:
Vellarikkaa
pinju
vellarikka
Белоснежная,
как
жасмин,
белоснежная
Enna
paakkaama
poraalae
chandirikaa
Почему
ты
проходишь
мимо,
не
глядя
на
меня,
луна?
Male:
Unna
naanum
paatha
neram
Когда
я
увидел
тебя
Aasaiyoda
pesa
venum
Я
захотел
поговорить
с
тобой
Enna
thevai
chinna
ponnae
kelammaa.
Скажи
мне,
красавица,
что
тебе
нужно?
Male:
Oh
singapore
scent
selai
О,
сари
с
ароматом
Сингапура
Chethupattu
anna
salai
И
шёлковая
блузка
ручной
работы
Rendu
veedu
vaangi
thaaren
podhumaa.
Я
куплю
тебе
два
дома,
пойдешь
за
меня?
Male:
Oor
paarkavae
melam
kotti
Мы
устроим
праздник
в
парке
Poo
medaiyil
thaali
katti
И
наденем
тебе
талисман
на
шею
Naam
vaazhnthida
thevai
illai
jollyaa
Нам
не
нужно
многого,
милая
Male:
Nee
paakkura
paarvai
pothum
Мне
достаточно
одного
твоего
взгляда
Nee
pesura
vaarthai
podhum
Мне
достаточно
одного
твоего
слова
Naan
kettadhum
nooru
mutham
thaariyaa
За
это
я
одарю
тебя
сотней
поцелуев
Male:
Un
nenaippu
mayakkudhadi.
Твои
мысли
околдовывают
меня
Pada
pada
pada
padavendru
Тук-тук,
тук-тук
En
manasu
thudikkuthadi
Мое
сердце
бьется
Male:
Kannu
rendum
alaiyudhadi.
Мои
глаза
блуждают
Kada
kada
kada
kadavena
Бум-бум,
бум-бум
Katti
ennai
izhukkudhadi...
Ты
мучаешь
меня,
привязав
к
себе
Male:
Vellarikkaa
pinju
vellarikka
Белоснежная,
как
жасмин,
белоснежная
Enna
paakkaama
poraalae
chandirikaa
Почему
ты
проходишь
мимо,
не
глядя
на
меня,
луна?
Male:
Acham
madam
naanam
vittu
Застенчивость
и
скромность
Ponathudhaan
nagareegam
Ушли
в
прошлое
Ettu
muzham
selai
ini
venuma
.
Теперь
нужны
восемь
метров
сари
Male:
Oh...
kathirikkaa
kootu
vaikka
О...
приготовить
рагу
из
баклажанов
Pusthagathai
paakkuradhu
И
читать
книги
Fashion
agi
pochu
ippo
paarammaa
Стало
модно,
бабушка
Male:
Face
cuttula
fair
and
lovely
На
лице
Fair
and
Lovely
Jacketula
local
daily
В
куртке
- местная
газета
Low
hipu-la
no
replay
yen
ammaa
С
низкой
посадкой
- нет
ответа,
мама
Male:
Lockettula
lara
kamney
В
медальоне
Лара
Камноу
Note
bookla
sachin
jackson
В
тетради
Сачин
Джексон
Hair
cuttukku
beauty
parlour
thaanamma
Стрижка
только
в
салоне
красоты,
мама
Male:
Un
nenaippu
mayakkudhadi.
Твои
мысли
околдовывают
меня
Pada
pada
pada
padavendru
Тук-тук,
тук-тук
En
manasu
thudikkuthadi
Мое
сердце
бьется
Male:
Kannu
rendum
alaiyudhadi.
Мои
глаза
блуждают
Kada
kada
kada
kadavena
Бум-бум,
бум-бум
Katti
ennai
izhukkudhadi...
Ты
мучаешь
меня,
привязав
к
себе
Male:
Vellarikkaa
pinju
vellarikka
Белоснежная,
как
жасмин,
белоснежная
Enna
paakkaama
poraalae
chandirikaa
Почему
ты
проходишь
мимо,
не
глядя
на
меня,
луна?
Vellarikkaa
pinju
vellarikka
Белоснежная,
как
жасмин,
белоснежная
Enna
paakkaama
poraalae
chandirikaa
Почему
ты
проходишь
мимо,
не
глядя
на
меня,
луна?
Male:
Kannu
azhagu
kannu
Твои
глаза
прекрасны
Kaadhalikka
yetha
ponnu
Девушка,
созданная
для
любви
Chennai
rayilukkulla
Внутри
поезда
Ченнаи
Chikkikitta
ooty
bunnu
Ты
угостила
меня
булочкой
из
Ути
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Agathiyan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.