Krishna - Aa Kahuchhi Tate - перевод текста песни на немецкий

Aa Kahuchhi Tate - Krishnaперевод на немецкий




Aa Kahuchhi Tate
Aa Kahuchhi Tate
Ae.aa kahuchi tate gote kahani thila
Aa, ich erzähle dir eine Geschichte,
Sun.gote diwani pain jane diwana hela
Von einem Verrückten, verliebt in eine Verrückte.
Se diwana ra gote mana thila
Dieser Verrückte hatte ein Herz,
Premare se mana harithila
Das Herz verlor er in der Liebe.
Sei haribare siye khusi thila
Doch er war froh, es verloren zu haben,
Nijatharu besi bhala paila
Denn er fand etwas Besseres als sich selbst.
Bhala pai siye sabu bhulila.
Glücklich vergaß er alles andere.
Bhulibani boli rana khaila
Er spielte das Spiel und nannte es "Vergessen".
Rana dei taku pakhe dakila
Das Spiel rief ihn in seine Arme,
Mitha mitha katha kete kahila
Süße Worte wurden gewechselt.
Kichi katha kahi kichi dina gala
Einige Worte wurden gesagt, einige Tage vergingen,
Kichi katha puni kahi na parila
Einige Worte blieben ungesagt.
Kichi rahigala adhare.adhare.adhare
Einiges blieb im Dunkeln… im Dunkeln… im Dunkeln.
Sathire sathire sathire sathire
Geduldig… geduldig… geduldig… geduldig.
Tora mora dekha haba ara janama re
Wir werden uns im nächsten Leben wiedersehen.
Tora mora dekha haba ara janama re
Wir werden uns im nächsten Leben wiedersehen.
Micha nuhe sata ei kahani premara
Nein, es ist nicht nur eine Geschichte der Liebe,
Sei kahani ta sabu juga re amara
Diese Geschichte ist seit Ewigkeiten unsere.
Lekha nahi e kahani puranaa pathi re
Nicht in Büchern steht diese alte Geschichte,
Hasa au luhare se lekha hrudayare
Sie ist geschrieben mit Lachen und Tränen im Herzen.
Ae aa kahuchi tate gote kahani thila
Aa, ich erzähle dir eine Geschichte,
Sun gote bagicha thila
Von einem Garten, der einmal da war.
Jane mali b thila
Und einem Gärtner, der dort war.
Se mali dine nija bagichare
Der Gärtner arbeitete täglich in seinem Garten,
Phula phuteila ati jatana re
Mit Mühe ließ er Blumen blühen.
Phula phutu phutu dine phagunare
Blumen blühten in den Frühlingswinden,
Jhada bahigala asi adinare
Doch dann kam ein stürmischer Tag.
Dala bhangi gala phula jhadila
Äste brachen, Blumen fielen,
Sei bagicha ti ujudi gala
Der Garten lag zerstört da.
Bhari ekutiya mali ta hela
Der Gärtner blieb allein zurück,
Luha hei tara swapna bahila
Mit Tränen wusch er seine Träume fort.
Kichi swapna sina dekhi sarithila
Einige Träume sah er klar,
Au kichi swapna dekhi na parila
Einige blieben ungesehen.
Kichi rahigala adhare adhare adhare
Einiges blieb im Dunkeln… im Dunkeln… im Dunkeln.
Sathire sathire sathire sathire
Geduldig… geduldig… geduldig… geduldig.
Tora mora dekha haba ara janama re
Wir werden uns im nächsten Leben wiedersehen.
Tora mora dekha haba ara janama re
Wir werden uns im nächsten Leben wiedersehen.
Emiti kahani kehi na thibe ta suni
Sag mir, wer würde solche Geschichten hören?
Samaya se kahani ra budhi asuruni
Die Zeit verdirbt den Verstand solcher Geschichten.
Budhi asuruni puni karidela guni
Doch der Verstand findet wieder seine Stärke,
Alaga ta heigale raja au rani
Und trennt den König von der Königin.
Ae aa kahuchi tate gote kahani thila
Aa, ich erzähle dir eine Geschichte,
Sun.gote maa ra puni suna pua te thila
Von einer Mutter und ihrem Sohn.
Se pua jebe janma heithila
Als der Sohn geboren wurde,
Tara gala re maa gelha karuthila
Sing die Mutter ihn in den Schlaf.
Sei maa dine tara heigala
Doch eines Tages wurde diese Mutter
Raha dhari pua kuan kuan hela
Gefangen von ihrem eigenen Kind.
Kuan kuan kanda jebe sunila
Als es weinte, hörte sie den Klang,
Suna kandhei te maa patheidela
Den Klang einer goldenen Wiege.
Katha kuha sei suna kandhei ra
Sie flüsterte der Wiege Worte zu,
Hata dhari gala bata kichi dura
Trug es ein Stück des Weges.
Kichi bata jai kichi dina gala
Einige Schritte ging sie, einige Tage vergingen,
Au kichi bata chali na parila
Einige Schritte blieben ungegangen.
Kichi rahigala adhare adhare adhare
Einiges blieb im Dunkeln… im Dunkeln… im Dunkeln.
Sathire sathire sathire sathire
Geduldig… geduldig… geduldig… geduldig.
Tora mora dekha haba ara janama re
Wir werden uns im nächsten Leben wiedersehen.
Tora mora dekha haba ara janama re
Wir werden uns im nächsten Leben wiedersehen.
Tora mora dekha haba ara janama re
Wir werden uns im nächsten Leben wiedersehen.
Tora mora dekha haba ara janama re
Wir werden uns im nächsten Leben wiedersehen.
Tora mora dekha haba ara janama re
Wir werden uns im nächsten Leben wiedersehen.
Tora mora dekha haba ara janama re
Wir werden uns im nächsten Leben wiedersehen.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.