Текст и перевод песни Krisko feat. V:Rgo - Kakvo Be
Скррт
(Krisko
beats)
Skrrt
(Krisko
beats)
Йе
(скррт)
и
соц
kids
Yeah
(skrrt)
and
the
social
media
kids
(Пър-пър-пърр)
(Purr-purr-purr)
Тез
до
мен
бая
ги
хвана
These
around
me
are
really
feeling
it
(Тез
до
мен
бая
ги
хвана)
(These
around
me
are
really
feeling
it)
Тез
до
мен
не
ги
пуска
These
around
me
can't
let
go
(Тез
до
мен
не
ги
пуска)
(These
around
me
can't
let
go)
Ръцете
да
сочат
тавана
(горе)
Hands
up
to
the
ceiling
(up)
В
яки
дуди
да
се
блъскам
Bumping
into
hot
bodies
(В
яки
дуди
да
се
блъскам)
(Bumping
into
hot
bodies)
Идем
за
джангъра
и
джумбиша
(идем)
We're
coming
for
the
rhythm
and
the
movement
(coming)
Хиляда
маниака
ей
тука
с
мене
(маняци)
A
thousand
maniacs
right
here
with
me
(maniacs)
Няма
кой
да
ни
спре
и
да
тичат
(няма
кой,
няма)
No
one
can
stop
us
and
they
run
(no
one,
no
one)
И
не
ме
ебе
за
тебе
(и
не
ме
ебе
за
тебе)
And
I
don't
give
a
damn
about
you
(and
I
don't
give
a
damn
about
you)
К'во
ше
напрай'ш
сега?
Whatcha
gonna
do
now?
Какво
бе?
(Какво
бе?)
What's
up?
(What's
up?)
Какво
бе?
(Какво
бе?)
What's
up?
(What's
up?)
Какво
бе?
(Какво
бе?)
Какво
бе?
What's
up?
(What's
up?)
What's
up?
Питам
та:
"Какво
бе?"
(Как
каво
бе?)
I'm
asking
you:
"What's
up?"
(What's
up?)
Какво
бе?
(Кво
бе?)
What's
up?
(What's
up?)
Ма,
какво
бе?
(Какво
'е?)
Какво
бе?
Girl,
what's
up?
(What's
up?)
What's
up?
Познавам
тия,
дето
продават
и
тия
дет'
си
купуват
I
know
those
who
sell
and
those
who
buy
Тия
дет'
ги
пазят
и
тия
дет'
всичко
чуват
Those
who
protect
and
those
who
hear
everything
Платените
на
бара,
дето
ми
хвърлят
белтъци
The
big
spenders
at
the
bar
throwing
money
around
Гамените
в
квартала,
дето
не
пускат
фъндъци
(пускай!)
The
hoodlums
in
the
neighborhood
who
don't
let
go
(let
go!)
Тез
балъци
могат
само
да
се
fuck-ат
Those
fools
can
only
fuck
themselves
И
да
знаят,
тия
дето
харесват
на
мен
ми
лапат,
ах
(мен
ми
лапат)
And
let
them
know,
the
ones
who
like
me,
they
suck
me,
ah
(suck
me)
Мм,
да,
'щот
сме
яки,
надъхани
Mm,
yeah,
'cause
we're
hot,
motivated
Действаме,
ти
все
едно
бият
хиляда
тъпани
(хиляда)
We're
taking
action,
like
a
thousand
drums
beating
(thousand)
Докато
те
почиват
ние
бачкахме
(ние
бачкахме)
While
they
were
resting,
we
were
working
(we
were
working)
Докато
бяхме
зле,
не
се
оплаквахме
(ни
съ,
ни
съ)
While
we
were
down,
we
didn't
complain
(not
us,
not
us)
Влязъл
си
веднъж,
вече
няма:
"Не"
(няма:
"Не")
Once
you're
in,
there's
no
"No"
(no
"No")
Всички
ще
ва
лашкаме
We'll
all
be
rocking
you
Тез
до
мен
бая
ги
хвана
These
around
me
are
really
feeling
it
(Тез
до
мен
бая
ги
хвана)
(These
around
me
are
really
feeling
it)
Тез
до
мен
не
ги
пуска
These
around
me
can't
let
go
(Тез
до
мен
не
ги
пуска)
(These
around
me
can't
let
go)
Ръцете
да
сочат
тавана
(горе)
Hands
up
to
the
ceiling
(up)
В
яки
дуди
да
се
блъскам
Bumping
into
hot
bodies
(В
яки
дуди
да
се
блъскам)
(Bumping
into
hot
bodies)
Идем
за
джангъра
и
джумбиша
(идем)
We're
coming
for
the
rhythm
and
the
movement
(coming)
Хиляда
маниака
ей
тука
с
мене
(хиляда)
A
thousand
maniacs
right
here
with
me
(thousand)
Няма
кой
да
ни
спре
и
да
тичат
(няма,
няма,
няма)
No
one
can
stop
us
and
they
run
(no
one,
no
one,
no
one)
И
не
ме
ебе
за
тебе
(и
не
ме
ебе
за
тебе)
And
I
don't
give
a
damn
about
you
(and
I
don't
give
a
damn
about
you)
К'во
ше
напрай'ш
сега?
(Пър-пър)
Whatcha
gonna
do
now?
(Purr-purr)
Ммм,
к'во
ш
прай'ш,
к'во
ш
прай'ш?
Mmm,
whatcha
gonna
do,
whatcha
gonna
do?
Нека
видиш,
ако
не
знаеш
Let
me
show
you,
if
you
don't
know
Как
се
пръскаме
tonight
(пърт-пърт)
How
we're
splashing
out
tonight
(part-part)
Детето
Сос
няма
как
да
спре
The
Sauce
kid
can't
stop
Тука
сме
да
мачкаме
We're
here
to
crush
it
От
махали
изкачаме
(skrrt)
We're
coming
out
of
the
hoods
(skrrt)
Много
газ,
газ
даваме
Full
throttle,
we're
giving
it
gas
На
къс
пас
подаваме
We're
passing
it
on
the
short
pass
Ай
на
бас
да
се
хванем,
бе
Let's
bet
on
it,
girl
Ей,
че
там
от
където
идваме
Hey,
over
there,
where
we
come
from
Няма
да
мой'
да
дишате
You
won't
be
able
to
breathe
Мръдни
са
че
миришеш,
ве
Move
it,
you
stink,
man
Уе,
няма
сос,
нито
имаш
flex
Yo,
you
got
no
sauce,
no
flex
Помня
кат
бяхме
без,
днеска
съм
Khaled
"We
the
best"
I
remember
when
we
were
broke,
today
I'm
Khaled
"We
the
best"
Нащо
е
earned,
ващо
е
given
Ours
is
earned,
yours
is
given
Ти
си
тъп,
ти
си
риба
You're
dumb,
you're
a
fish
Мой,
твойта
пак
ми
намигна
Yo,
your
girl
winked
at
me
again
Никога
не
би
разбрал
какво
ми
е
на
мен
You'd
never
understand
what
it's
like
for
me
Някога
живял
ли
си
ден
за
ден?
Have
you
ever
lived
day
by
day?
Един
път
стана,
ама
втори
път
не
It
happened
once,
but
not
twice
Весел
махал,
наляво
подаваме
масето
Happy
hood,
we're
passing
the
dough
to
the
left
Тез
до
мен
бая
ги
хвана
These
around
me
are
really
feeling
it
(Тез
до
мен
бая
ги
хвана)
(These
around
me
are
really
feeling
it)
Тез
до
мен
не
ги
пуска
These
around
me
can't
let
go
(Тез
до
мен
не
ги
пуска)
(These
around
me
can't
let
go)
Ръцете
да
сочат
тавана
(горе)
Hands
up
to
the
ceiling
(up)
В
яки
дуди
да
се
блъскам
Bumping
into
hot
bodies
(В
яки
дуди
да
се
блъскам)
(Bumping
into
hot
bodies)
Идем
за
джангъра
и
джумбиша
(идем)
We're
coming
for
the
rhythm
and
the
movement
(coming)
Хиляда
маниака
ей
тука
с
мене
(хиляда)
A
thousand
maniacs
right
here
with
me
(thousand)
Няма
кой
да
ни
спре
и
да
тичат
(няма,
няма,
няма)
No
one
can
stop
us
and
they
run
(no
one,
no
one,
no
one)
И
не
ме
ебе
за
тебе
(и
не
ме
ебе
за
тебе)
And
I
don't
give
a
damn
about
you
(and
I
don't
give
a
damn
about
you)
К'во
ше
напрай'ш
сега?
Whatcha
gonna
do
now?
В
махалата
съм
си
в
нас,
баси
кефа
In
my
hood,
I'm
at
home,
what
a
feeling
Махаме
глави
с
ямайски
фас,
баси
кефа
(прр)
Shaking
our
heads
with
a
Jamaican
spliff,
what
a
feeling
(prr)
Тук
мъглата
е
под
нас,
баси
кефа
(няу)
Here
the
fog
is
beneath
us,
what
a
feeling
(meow)
Който
е
срещу
нас,
'начи
е
срещу
успеха
Whoever
is
against
us
is
against
success
Ей,
ти,
дето
сипваш,
я
се
fuck-ай
(я
се
fuck-ай)
Hey
you,
who's
pouring,
go
fuck
yourself
(go
fuck
yourself)
Дето
много
коментираш,
я
се
fuck-ай
(я
се
fuck-ай)
You
who
comment
a
lot,
go
fuck
yourself
(go
fuck
yourself)
Не
е
заплаха,
брат,
просто
върви
са
fuck-ай
(я
се
fuck-ай)
It's
not
a
threat,
bro,
just
go
fuck
yourself
(go
fuck
yourself)
Чу
ли
ся
любимия
цитат:
"Я
са
fuck-ай"?
Did
you
hear
your
favorite
quote:
"Go
fuck
yourself"?
Какво
бе?
(Много
хубаво)
What's
up?
(Very
nice)
Какво
бе?
(Ей,
какво
бе?)
What's
up?
(Hey,
what's
up?)
Какво
бе?
(Как
какво
бе?)
Какво
бе?
What's
up?
(What's
up?)
What's
up?
Питам
та:
"Какво
бе?"
I'm
asking
you:
"What's
up?"
Тоя
свят
пълен
с
грехове
This
world
is
full
of
sins
Аз
съм
като
монахиня,
не
ме
ебе
I'm
like
a
nun,
I
don't
give
a
damn
Тез
до
мен
бая
ги
хвана
These
around
me
are
really
feeling
it
(Тез
до
мен
бая
ги
хвана)
(These
around
me
are
really
feeling
it)
Тез
до
мен
не
ги
пуска
These
around
me
can't
let
go
(Тез
до
мен
не
ги
пуска)
(These
around
me
can't
let
go)
Ръцете
да
сочат
тавана
(горе,
горе)
Hands
up
to
the
ceiling
(up,
up)
В
яки
дуди
да
се
блъскам
Bumping
into
hot
bodies
(В
яки
дуди
да
се
блъскам)
(Bumping
into
hot
bodies)
Идем
за
джангъра
и
джумбиша
(идем)
We're
coming
for
the
rhythm
and
the
movement
(coming)
Хиляда
маниака
ей
тука
с
мене
(маняци)
A
thousand
maniacs
right
here
with
me
(maniacs)
Няма
кой
да
ни
спре
и
да
тичат
(няма
кой,
няма)
No
one
can
stop
us
and
they
run
(no
one,
no
one)
И
не
ме
ебе
за
тебе
(и
не
ме
ебе
за
тебе)
And
I
don't
give
a
damn
about
you
(and
I
don't
give
a
damn
about
you)
К'во
ше
напрай'ш
сега?
Whatcha
gonna
do
now?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: bennihanaboy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.