Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Andainya
emas
ku
genggam
Wenn
ich
Gold
in
Händen
hielte,
Andai
karat
ku
kikiskan
Wenn
ich
den
Rost
wegkratzen
könnte,
Agar
tak
menyelaputi
Damit
er
nicht
alles
bedeckt
Hingga
mengaburi
hati
Und
mein
Herz
vernebelt.
Bisakah
noda
dipadamkan
Kann
man
einen
Fleck
auslöschen
Dari
lembaran
ingatan
Aus
den
Seiten
der
Erinnerung?
Atau
menjadi
garisan
Oder
wird
er
zu
einer
Linie,
Retak
ditelapak
tangan
Einem
Riss
in
meiner
Handfläche?
Cinta
tak
semudah
ungkapan
Liebe
ist
nicht
so
einfach,
wie
Worte
sagen,
Masakan
adanya
bahagia
derita
Wie
kommt
es,
dass
es
Glück
und
Leid
gibt?
Manakah
jalan
pilihan
Welchen
Weg
soll
ich
wählen?
Tepuk
dada
oh...
tanya
selera
Schlag
auf
meine
Brust...
und
frage
mein
Herz.
Sempurna
pastinya
tak
pernah
Vollkommenheit
wird
sicherlich
nie
Dijadikan
milik
kita
Unser
Eigen
sein.
Apa
yang
ada
pada
insan
Was
ein
Mensch
besitzt,
Hanya
suatu
harapan
Ist
nur
eine
Hoffnung.
Kerana
disebalik
keraguan
Denn
hinter
jedem
Zweifel
Ada
satu
keyakinan
Steht
eine
Gewissheit.
Kerana
di
sebalik
keresahan
Denn
hinter
jeder
Unruhe
Ada
satu
ketenangan
Steht
eine
Ruhe.
Bukankan
mata
hatiku
Öffne
die
Augen
meines
Herzens,
Dengarkanlah
kalimah
rindu
Höre
die
Worte
der
Sehnsucht,
Pada
cinta
yang
aku
damba
Nach
der
Liebe,
die
ich
ersehne,
Berpaling
dari
cinta
dusta
Mich
abwendend
von
falscher
Liebe.
Andainya
emas
ku
genggam
Wenn
ich
Gold
in
Händen
hielte,
Andai
karat
ku
kikiskan
Wenn
ich
den
Rost
wegkratzen
könnte,
Agar
tak
menyelaputi
Damit
er
nicht
alles
bedeckt
Hingga
mengaburi
hati
Und
mein
Herz
vernebelt.
Bisakah
noda
dipadamkan
Kann
man
einen
Fleck
auslöschen
Dari
lembaran
ingatan
Aus
den
Seiten
der
Erinnerung?
Atau
menjadi
garisan
Oder
wird
er
zu
einer
Linie,
Retak
ditelapak
tangan
Einem
Riss
in
meiner
Handfläche?
Cinta
tak
semudah
ungkapan
Liebe
ist
nicht
so
einfach
wie
Worte,
Liebling,
Masakan
adanya
bahagia
derita
Wie
kommt
es,
dass
es
Glück
und
Leid
gibt?
Manakah
jalan
pilihan
Welchen
Weg
soll
ich
wählen?
Tepuk
dada
oh...
tanya
selera
Schlag
auf
meine
Brust...
und
frage
mein
Herz.
Sempurna
pastinya
tak
pernah
Vollkommenheit
wird
sicherlich
nie
Dijadikan
milik
kita
Unser
Eigen
sein.
Apa
yang
ada
pada
insan
Was
ein
Mensch
besitzt,
Hanya
suatu
harapan
Ist
nur
eine
Hoffnung.
Kerana
disebalik
keraguan
Denn
hinter
jedem
Zweifel
Ada
satu
keyakinan
Steht
eine
Gewissheit.
Kerana
di
sebalik
keresahan
Denn
hinter
jeder
Unruhe
Pasti
ada
satu
ketenangan
Steht
gewiss
eine
Ruhe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Izai Kristal, Muhamad Rodi Bin Baharuddin, Ismail Bin Mohd Shariff, Mohd Razlan Bin Mohamed Yusof
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.