Текст и перевод песни Kristal - Suri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Terbukalah
pintu
hati
Открываются
двери
сердца,
Akalku
tiada
lagi
terkunci
Мой
разум
больше
не
заперт.
Lama
aku
mencarimu
Suri
Долго
я
искала
тебя,
Возлюбленный,
Untuk
mengisi
ruang
hati
Чтобы
заполнить
пространство
в
сердце.
Telah
bertahun
terkurung
rahsia
Годы
хранила
эту
тайну,
Tak
mampu
ku
lepaskan...
Не
в
силах
была
отпустить...
Ingin
aku
takluki
duniamu
Хочу
покорить
твой
мир,
Melangkah
dalam
ruang
jiwamu
Ступить
в
пространство
твоей
души,
Mencari
erti
maknanya
suci
Найти
смысл
святости,
Sesuci
cintaku
padamu
Святости
моей
любви
к
тебе.
Masihkah
ada,
ruang
untukku
membenam
resah
menjulang
restu
Осталось
ли
место,
чтобы
унять
мою
тревогу,
получить
благословение?
Pastinya
ada
ruang
untukmu
Наверняка,
есть
место
и
для
тебя,
Membongkar
rahsia
cinta
Чтобы
раскрыть
тайну
любви.
Mana
mungkin
akan
hilang
Не
может
исчезнуть
Cahaya
cintamu
takkan
padam
Свет
твоей
любви,
он
не
угаснет.
Mana
mungkin
akan
pudar
Не
может
померкнуть,
Gejolak
rinduku
takkan
reda
Пламя
моей
тоски
не
утихнет.
Walau
terpisah
dua
benua
Даже
если
разделяют
нас
континенты,
Kau
di
hati...
Ты
в
моём
сердце...
Telah
bertahun
terkurung
rahsia
Годы
хранила
эту
тайну,
Tak
mampu
ku
lepaskan...
Не
в
силах
была
отпустить...
Ingin
aku
takluki
duniamu
Хочу
покорить
твой
мир,
Melangkah
dalam
ruang
jiwamu
Ступить
в
пространство
твоей
души,
Mencari
erti
maknanya
suci
Найти
смысл
святости,
Sesuci
cintaku
padamu
Святости
моей
любви
к
тебе.
Masihkah
ada,
ruang
untukku
membenam
resah
menjulang
restu
Осталось
ли
место,
чтобы
унять
мою
тревогу,
получить
благословение?
Pastinya
ada
ruang
untukmu
Наверняка,
есть
место
и
для
тебя,
Membongkar
rahsia
cinta
Чтобы
раскрыть
тайну
любви.
Mana
mungkin
akan
hilang
Не
может
исчезнуть
Cahaya
cintamu
takkan
padam
Свет
твоей
любви,
он
не
угаснет.
Mana
mungkin
akan
pudar
Не
может
померкнуть,
Gejolak
rinduku
takkan
reda
Пламя
моей
тоски
не
утихнет.
Walau
terpisah
dua
benua
Даже
если
разделяют
нас
континенты,
Kau
di
hati...
Ты
в
моём
сердце...
Mana
mungkin
akan
hilang
Не
может
исчезнуть
Cahaya
cintamu
takkan
padam
Свет
твоей
любви,
он
не
угаснет.
Mana
mungkin
akan
pudar
Не
может
померкнуть,
Gejolak
rinduku
takkan
reda
Пламя
моей
тоски
не
утихнет.
Walau
terpisah
dua
benua
Даже
если
разделяют
нас
континенты,
Kau
di
hati...
Ты
в
моём
сердце...
Kaulah
Suri
Ты
мой
Возлюбленный.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Azam Dungun, . Nurama
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.