Текст и перевод песни Kristian Kostov - Ne si za men
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Знам,
че
искаш
са
си
откраднем
ден,
I
know
you
want
to
steal
a
day
with
me,
отдавна
търсиш
повод
за
да
си
до
мен,
you've
been
looking
for
a
reason
to
be
close
to
me,
но
не
става
така.
but
it's
not
going
to
happen.
И
си
мисля
често
си
сама,
And
I
often
think
you're
lonely,
падаш
си
по-мен
като
падаща
звезда,
you
fall
for
me
like
a
shooting
star,
но
не
си
за
мен.
but
you're
not
for
me.
По-някога
искам
да
те
прегърна,
Sometimes
I
want
to
hold
you,
по-някога
бягаме,
пак
обръщам
се
назад,
sometimes
we
run
away,
I
turn
around,
сънувам
как
молиш
ме
да
се
върна,
I
dream
of
you
begging
me
to
come
back,
но
няма
как,
по-някога
искам
да
те
прегъна,
но
вече
знам.
but
there's
no
way,
sometimes
I
want
to
hold
you,
but
now
I
know.
Не
си
за
мен,
колкото
и
да
те
искам,
You're
not
for
me,
no
matter
how
much
I
want
you,
не
си
за
мен,
колкото
и
да
те
мисля.
you're
not
for
me,
no
matter
how
much
I
think
about
you.
Искаш
хиляди
луни
да
прелетим,
You
want
us
to
fly
through
a
thousand
moons,
но
няма
как,
но
няма
как.
but
there's
no
way,
there's
no
way.
Плуваме
сами
в
океани
и
няма
как,
няма
как.
We
swim
alone
in
oceans
and
there's
no
way,
no
way.
Пясък
в
букви
рисувани
от
пръсти,
Sand
in
letters
drawn
by
fingers,
разговори
сутрин
чак
до
вечерните
късни
дълго
съм
мечтал,
conversations
from
morning
until
late
evening
I
have
dreamed
of
for
a
long
time,
но
не
искам,
защото
сме
опасни,
but
I
don't
want
them,
because
we're
dangerous,
от
край
до
край
дори
нещата
са
ми
ясни
- дори
и
от
сега.
from
end
to
end,
even
things
are
clear
to
me
- even
now.
По-някога
искам
да
те
прегърна,
Sometimes
I
want
to
hold
you,
по-някога
бягаме,
пак
обръщам
се
назад,
sometimes
we
run
away,
I
turn
around,
сънувам
как
молиш
ме
да
се
върна,
I
dream
of
you
begging
me
to
come
back,
но
няма
как,
по-някога
искам
да
те
прегъна,
но
вече
знам.
but
there's
no
way,
sometimes
I
want
to
hold
you,
but
now
I
know.
Не
си
за
мен,
колкото
и
да
те
искам,
You're
not
for
me,
no
matter
how
much
I
want
you,
не
си
за
мен,
колкото
и
да
те
мисля.
you're
not
for
me,
no
matter
how
much
I
think
about
you.
Искаш
хиляди
луни
да
прелетим,
You
want
us
to
fly
through
a
thousand
moons,
но
няма
как,
но
няма
как.
but
there's
no
way,
there's
no
way.
Плуваме
сами
в
океани
и
няма
как,
няма
как.
We
swim
alone
in
oceans
and
there's
no
way,
no
way.
Не
си
за
мен,
искаш
хиляди
луни
да
прелетим.
You're
not
for
me,
you
want
us
to
fly
through
a
thousand
moons.
Мен
- искаш
хиляди
луни
да
прелетим.
Me
- you
want
us
to
fly
through
a
thousand
moons.
Мен
- искаш
хиляди
луни
да
прелетим.
Me
- you
want
us
to
fly
through
a
thousand
moons.
Мен
- искаш
хиляди
луни
да
прелетим.
Me
- you
want
us
to
fly
through
a
thousand
moons.
Не
си
за
мен,
не
си
за
мен.
You're
not
for
me,
you're
not
for
me.
Искаш
хиляди
луни
да
прелетим,
You
want
us
to
fly
through
a
thousand
moons,
но
няма
как,
но
няма
как.
but
there's
no
way,
there's
no
way.
Плуваме
сами
в
океани
и
няма
как,
няма
как.
We
swim
alone
in
oceans
and
there's
no
way,
no
way.
Не
си
за
мен,
колкото
и
да
те
искам,
You're
not
for
me,
no
matter
how
much
I
want
you,
не
си
за
мен,
колкото
и
да
те
мисля.
you're
not
for
me,
no
matter
how
much
I
think
about
you.
Искаш
хиляди
луни
да
прелетим,
You
want
us
to
fly
through
a
thousand
moons,
но
няма
как,
но
няма
как.
but
there's
no
way,
there's
no
way.
Плуваме
сами
в
океани
и
няма
как,
няма
как.
We
swim
alone
in
oceans
and
there's
no
way,
no
way.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.