Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fribytter - af Kristian 'UFO' Humaidan
Freibeuter - von Kristian 'UFO' Humaidan
Så
det'
slut,
jeg
slipper
nu,
min
last
har
tynget.
So,
es
ist
vorbei,
ich
lasse
los,
meine
Last
hat
gedrückt.
Rundt
om
mig
sidder
gode
folk
fast
i
dyndet.
Um
mich
herum
sitzen
gute
Leute
fest
im
Schlamm.
Karrusellen
har
snurret
og
luftgyngen
har
gynget.
Das
Karussell
hat
sich
gedreht
und
die
Luftschaukel
hat
geschwungen.
Nu
synker
hele
tivoliet
ned
til
satans
yngel.
Jetzt
sinkt
das
ganze
Tivoli
hinab
zum
Satansbrut.
De
skræmte
kan
himle
op
om
dommedag
Die
Verängstigten
können
vom
Jüngsten
Gericht
schwafeln,
Når
lysfacaden
viser
hvad
den
gemmer
omme
bag.
wenn
die
Lichtfassade
zeigt,
was
sie
dahinter
verbirgt.
Jeg
løber
risikoen
at
sidde
ensom
en
dag
Ich
riskiere
es,
eines
Tages
einsam
zu
sein,
For
min
røde
tråd
er
den
man
væver
drømme
af.
denn
mein
roter
Faden
ist
der,
aus
dem
man
Träume
webt.
Lad
mig
leve
livet,
lad
mig
lide
døden.
Lass
mich
das
Leben
leben,
lass
mich
den
Tod
erleiden.
Lad
mig
vågne
på
den
anden
side
i
morgenrøden.
Lass
mich
auf
der
anderen
Seite
im
Morgenrot
erwachen.
Lad
mig
rejse
ind
og
søge
visdoms
dybde.
Lass
mich
reisen
und
die
Tiefe
der
Weisheit
suchen.
Lad
mig
dehydrere
drevet
af
elektrisk
rytme
Lass
mich
dehydrieren,
getrieben
von
elektrischem
Rhythmus,
Hvirvlet
rundt
i
en
storm
af
hidtil
ukendt
styrke.
herumgewirbelt
in
einem
Sturm
von
bisher
unbekannter
Stärke.
Lad
mig
vogte
min
tålmodighed
som
en
hyrde.
Lass
mich
meine
Geduld
hüten
wie
ein
Hirte.
Lad
mig
dyrke
hver
facet
af
hver
facon
Lass
mich
jede
Facette
jeder
Form
kultivieren
Og
satse
hele
livet
i
hver
jeton.
und
das
ganze
Leben
in
jedem
Jeton
setzen.
Sten
saks
papir
– yo
det'
en
okker
gokker.
Stein,
Schere,
Papier
– jo,
das
ist
ein
Okker-Gokker.
Engle
prædiker
løs
og
dæmoner
lokker.
Engel
predigen
frei
heraus
und
Dämonen
locken.
Bastardmix
af
subwoof
og
kirkeklokker.
Bastardmix
aus
Subwoofer
und
Kirchenglocken.
Jeg
når
T-krydset,
deler
mig
og
dobbeltjobber.
Ich
erreiche
die
T-Kreuzung,
teile
mich
und
arbeite
doppelt.
Det
driver
mig
herfra
til
vanvid
Es
treibt
mich
von
hier
zum
Wahnsinn,
At
se
hvordan
de
sidder
og
ryger
græsset
på
den
anden
side
zu
sehen,
wie
sie
sitzen
und
Gras
auf
der
anderen
Seite
rauchen,
At
se
hvordan
de
fyrer
op
under
den
indre
glød
zu
sehen,
wie
sie
das
innere
Glühen
anfachen.
Der
skal
jeg
også
ha'
prøvet
at
være
inden
jeg
er
død
Das
muss
ich
auch
erlebt
haben,
bevor
ich
sterbe,
meine
Liebe.
Så
jeg
fortsætter
ufortrødent
uforvaret
Also
mache
ich
unverdrossen
und
unvorbereitet
weiter,
Jager
igennem
tågen
efter
alt
ubesvaret
jage
durch
den
Nebel
nach
allem
Unbeantworteten,
På
evig
flugt
fra
den
trivialitet
der
er
dræbende
auf
ewiger
Flucht
vor
der
Trivialität,
die
tödlich
ist,
I
et
forsøg
på
at
mærke
min
skæbne.
in
einem
Versuch,
mein
Schicksal
zu
spüren.
Væbnet
med
samtlige
nuancer
på
paletten
Bewaffnet
mit
sämtlichen
Nuancen
auf
der
Palette
Racer
jeg
om
kap
med
lyset
overskrævs
på
raketten
renne
ich
mit
dem
Licht
um
die
Wette,
rittlings
auf
der
Rakete,
Til
jeg
er
ude
med
et
brag
bis
ich
mit
einem
Knall
verschwinde,
Der
oplyser
himmelrummet
som
et
blankt
hav
malet
i
enhver
farve.
der
den
Himmel
erleuchtet
wie
ein
blankes
Meer,
gemalt
in
jeder
Farbe.
Hvis
du
også
er
i
tvivl,
hvis
du
heller
ikke
er
sikker
Wenn
du
auch
zweifelst,
wenn
du
dir
auch
nicht
sicher
bist,
På
så
skulle
du
tage
at
komme
med
mig
x
2
dann
solltest
du
mit
mir
kommen,
x
2
Til
der
hvor
solstråler
blænder,
og
regnbuer
ender
hvor
alt
hører
op
dorthin,
wo
Sonnenstrahlen
blenden
und
Regenbögen
enden,
wo
alles
aufhört,
Med
frigjorte
hænder
og
løsnede
spænder
på
sind
og
på
krop.
mit
befreiten
Händen
und
gelösten
Schnallen
an
Geist
und
Körper.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kristian Humaidan
Альбом
Rødder
дата релиза
25-08-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.