Kristiana - Flashbacks - перевод текста песни на немецкий

Flashbacks - Kristianaперевод на немецкий




Flashbacks
Rückblicke
It felt simple when we met
Es fühlte sich einfach an, als wir uns trafen
Late night walks and gentle hands
Späte Nachtspaziergänge und sanfte Hände
I never dreamed of what turned real
Ich hätte nie geträumt, was wahr wurde
Eyes closed, you kiss me tenderly
Augen geschlossen, du küsst mich zärtlich
But what went wrong and when did we
Aber was ging schief und wann sind wir
Drive off the road so easily?
So leicht von der Straße abgekommen?
Not much was changed, that's what you said
Nicht viel hat sich geändert, das hast du gesagt
But I saw all the colors turning grey
Aber ich sah alle Farben grau werden
And now I wish that you would know
Und jetzt wünschte ich, du wüsstest
Love we had still burns somehow
Die Liebe, die wir hatten, brennt irgendwie immer noch
Flashbacks take me back to you
Rückblicke bringen mich zu dir zurück
We lived a dream until it broke
Wir lebten einen Traum, bis er zerbrach
I know we crashed and we've been down
Ich weiß, wir sind gecrasht und waren am Boden
I know we crashed and we've been down
Ich weiß, wir sind gecrasht und waren am Boden
Give us a chance
Gib uns eine Chance
We lived a dream until it broke
Wir lebten einen Traum, bis er zerbrach
I know we crashed and we've been down
Ich weiß, wir sind gecrasht und waren am Boden
I know we crashed and we've been down
Ich weiß, wir sind gecrasht und waren am Boden
Give us a chance
Gib uns eine Chance
We lived a dream until it broke
Wir lebten einen Traum, bis er zerbrach
I know that good things never last
Ich weiß, dass gute Dinge nie lange halten
Too long but felt like we would pass
Zu lange, aber es fühlte sich an, als würden wir bestehen
This border here is bittersweet
Diese Grenze hier ist bittersüß
Slow dancing on an empty street
Langsam tanzend auf einer leeren Straße
And now I wish that you would know
Und jetzt wünschte ich, du wüsstest
Love we had still burns somehow
Die Liebe, die wir hatten, brennt irgendwie immer noch
Flashbacks take me back to you
Rückblicke bringen mich zu dir zurück
We lived a dream until it broke
Wir lebten einen Traum, bis er zerbrach
I know we crashed and we've been down
Ich weiß, wir sind gecrasht und waren am Boden
I know we crashed and we've been down
Ich weiß, wir sind gecrasht und waren am Boden
Give us a chance
Gib uns eine Chance
We lived a dream until it broke
Wir lebten einen Traum, bis er zerbrach
I know we crashed and we've been down
Ich weiß, wir sind gecrasht und waren am Boden
I know we crashed and we've been down
Ich weiß, wir sind gecrasht und waren am Boden
Give us a chance
Gib uns eine Chance
We lived a dream until it broke
Wir lebten einen Traum, bis er zerbrach
Nights are lonely without you
Die Nächte sind einsam ohne dich
Can I lay next to you?
Kann ich neben dir liegen?
Nights are lonely without you
Die Nächte sind einsam ohne dich
Can I lay next to you?
Kann ich neben dir liegen?
I know we crashed and we've been down
Ich weiß, wir sind gecrasht und waren am Boden
I know we crashed and we've been down
Ich weiß, wir sind gecrasht und waren am Boden
Give us a chance
Gib uns eine Chance
We lived a dream until it broke
Wir lebten einen Traum, bis er zerbrach
I know we crashed and we've been down
Ich weiß, wir sind gecrasht und waren am Boden
I know we crashed and we've been down
Ich weiß, wir sind gecrasht und waren am Boden
Give us a chance
Gib uns eine Chance
We lived a dream until it broke
Wir lebten einen Traum, bis er zerbrach
I know we crashed and we've been down
Ich weiß, wir sind gecrasht und waren am Boden
I know we crashed and we've been down
Ich weiß, wir sind gecrasht und waren am Boden
Give us a chance
Gib uns eine Chance
We lived a dream until it broke
Wir lebten einen Traum, bis er zerbrach





Авторы: Henri Jouni Kristian Lanz, Roderick Kerr, William Rappaport, Kristina Debarge, Jonas Olsson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.