Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thank Goodness
Gott sei Dank
Citizens
of
Oz:
Bürger
von
Oz:
Ev'ry
day,
more
wicked.
Jeden
Tag,
noch
böser.
Ev'ry
day,
the
terror
grows.
Jeden
Tag
wächst
der
Terror.
All
of
Oz
is
ever
on
alert!
Ganz
Oz
ist
immer
in
Alarmbereitschaft!
That's
the
way
with
Wicked,
So
ist
das
mit
der
Bösen,
Spreading
fear
where
e'er
she
goes.
die
überall
Angst
verbreitet.
Seeking
out
new
victims
she
can
hurt.
Sie
sucht
nach
neuen
Opfern,
die
sie
verletzen
kann.
Hysterical
Woman:
Hysterische
Frau:
Like
some
terrible
green
blizzard
Wie
ein
schrecklicher
grüner
Schneesturm
Throughout
the
land
she
flies!
fliegt
sie
durch
das
Land!
Outraged
Man:
Empörter
Mann:
Defaming
our
poor
Wizard
Sie
verleumdet
unseren
armen
Zauberer
With
her
calumnies
and
lies!
mit
ihren
Verleumdungen
und
Lügen!
Save
us
from
the
Wicked.
Rettet
uns
vor
der
Bösen.
Shield
us
so
we
won't
be
hexed.
Beschützt
uns,
damit
wir
nicht
verhext
werden.
Give
us
warning--
Warnt
uns
–
Where
will
she
strike
next?
wo
wird
sie
als
Nächstes
zuschlagen?
Where
will
she
strike
next?
Wo
wird
sie
als
Nächstes
zuschlagen?
Where
will
she
strike
next?
Wo
wird
sie
als
Nächstes
zuschlagen?
Glinda:
Fellow
Ozians
- as
terrifying
as
terror
is,
let
us
put
Glinda:
Liebe
Ozianer
– so
erschreckend
der
Terror
auch
ist,
lasst
uns
Aside
our
panic
for
this
one
day--
and
celebrate!
unsere
Panik
für
diesen
einen
Tag
beiseitelegen
– und
feiern!
Oh,
what
a
celebration
Oh,
welch
eine
Feier
We'll
have
today!
werden
wir
heute
haben!
Thank
Goodness!
Gott
sei
Dank!
Let's
have
a
celebration
Lasst
uns
eine
Feier
The
Glinda
way!
auf
Glindas
Art
feiern!
Thank
Goodness!
Gott
sei
Dank!
Madam
Morrible:
Madam
Morrible:
Fin'lly
a
day
that's
Endlich
ein
Tag,
der
Totally
Wicked-Witch
free!
völlig
frei
von
der
bösen
Hexe
ist!
Morrible
& Crowd:
Morrible
& Menge:
We
couldn't
be
happier
Wir
könnten
nicht
glücklicher
sein,
Thank
Goodness!
Gott
sei
Dank!
We
couldn't
be
happier,
wir
könnten
nicht
glücklicher
sein,
Right,
dear?
nicht
wahr,
mein
Lieber?
Couldn't
be
happier,
Könnten
nicht
glücklicher
sein,
Look
what
we've
got
Schau,
was
wir
haben,
A
fairy-tale
plot,
eine
märchenhafte
Handlung,
Our
very
own
happy
ending.
unser
ganz
eigenes
Happy
End.
Where
we
couldn't
be
happier--
Wo
wir
nicht
glücklicher
sein
könnten
–
True,
dear?
stimmt's,
mein
Lieber?
Couldn't
be
happier,
Könnten
nicht
glücklicher
sein,
And
we're
happy
to
share
und
wir
freuen
uns,
unser
Ende
Our
ending
vicariously
mit
euch
allen
zu
teilen.
With
all
of
you.
Mit
euch
allen.
He
couldn't
look
handsomer,
Er
könnte
nicht
schöner
aussehen,
I
couldn't
feel
humbler,
ich
könnte
mich
nicht
demütiger
fühlen,
We
couldn't
be
happier,
wir
könnten
nicht
glücklicher
sein,
Because
happy
is
what
happens
denn
Glück
ist,
was
passiert,
When
all
your
dreams
come
true!
wenn
all
deine
Träume
wahr
werden!
Morrible:
Oh,
and
Glinda
dear,
we're
happy
for
you!
As
Press
Morrible:
Oh,
und
Glinda,
meine
Liebe,
wir
freuen
uns
für
dich!
Als
Secretary,
I
have
striven
to
ensure
that
all
of
Oz
Pressesekretärin
habe
ich
mich
bemüht,
sicherzustellen,
dass
ganz
Oz
Knows
the
story
of
your
braverism--
die
Geschichte
deines
Mutes
kennt
–
The
day
you
were
first
summoned
den
Tag,
an
dem
du
zum
ersten
Mal
To
an
audience
with
Oz,
zu
einer
Audienz
beim
Zauberer
gerufen
wurdest,
And
although
he
would
not
tell
you
why
initially,
und
obwohl
er
dir
anfangs
nicht
sagen
wollte,
warum,
When
you
bowed
before
his
throne
als
du
dich
vor
seinem
Thron
verneigtest,
He
decreed
you'd
hence
be
known
verkündete
er,
dass
du
fortan
As
Glinda
the
Good
officially!
offiziell
als
Glinda,
die
Gute,
bekannt
sein
würdest!
Then
with
a
jealous
squeal
Dann,
mit
einem
eifersüchtigen
Kreischen,
The
Wicked
Witch
kam
die
böse
Hexe
Burst
from
concealment
aus
ihrem
Versteck,
Where
she
had
been
lurking
wo
sie
sich
heimlich
Surrpetitially!
verborgen
hatte!
People
in
Crowd:
Leute
in
der
Menge:
I
hear
she
has
an
extra
eye
Ich
höre,
sie
hat
ein
zusätzliches
Auge,
That
always
remains
awake.
das
immer
wach
bleibt.
I
hear
that
she
can
shed
her
skin
Ich
höre,
sie
kann
ihre
Haut
abwerfen,
As
easily
as
a
snake.
so
leicht
wie
eine
Schlange.
I
hear
some
rebel
Animals
Ich
höre,
einige
rebellische
Tiere
Are
giving
her
food
and
shelter.
geben
ihr
Nahrung
und
Unterschlupf.
I
hear
her
soul
is
so
unclean
Ich
höre,
ihre
Seele
ist
so
unrein,
Pure
water
can
melt
her!
dass
reines
Wasser
sie
schmelzen
kann!
Please,
somebody
go
Bitte,
geht
jemand
And
melt
her!
und
schmelzt
sie!
Fiyero:
Do
you
hear
that--
water
will
melt
her?!
People
Fiyero:
Hört
ihr
das
– Wasser
wird
sie
schmelzen?!
Die
Leute
Are
so
empty-headed,
they'll
believe
anything!
sind
so
dumm,
sie
glauben
alles!
Glinda:
Fiyero!
Oh,
yes,
thanks
plenty,
dearest!
He's
gone
to
Glinda:
Fiyero!
Oh,
ja,
vielen
Dank,
Liebster!
Er
ist
gegangen,
um
Fetch
me
a
refreshment.
He's
so
thoughtful
that
way!
mir
eine
Erfrischung
zu
holen.
Er
ist
so
aufmerksam!
That's
why
I
couldn't
be
happier.
Deshalb
könnte
ich
nicht
glücklicher
sein.
No,
I
couldn't
be
happier,
Nein,
ich
könnte
nicht
glücklicher
sein,
Though
it
is,
I
admit
obwohl
es,
ich
gebe
zu,
The
tiniest
bit
ein
winziges
bisschen
Unlike
I
anticipated.
anders
ist,
als
ich
erwartet
hatte.
But
I
couldn't
be
happier,
Aber
ich
könnte
nicht
glücklicher
sein,
Simply
couldn't
be
happier,
einfach
nicht
glücklicher
sein,
Well,
not
"simply"
nun
ja,
nicht
"einfach",
'Cause
getting
your
dreams
denn
deine
Träume
zu
bekommen,
It's
strange,
but
it
seems
ist
seltsam,
aber
es
scheint,
A
little,
well,
complicated.
ein
wenig,
nun
ja,
kompliziert.
There's
a
kind
of
a
sort
of
cost.
Es
gibt
eine
Art
von
Kosten.
There's
a
couple
of
things
get
lost.
Ein
paar
Dinge
gehen
verloren.
There
are
bridges
you
cross
Es
gibt
Brücken,
die
du
überquerst,
You
didn't
know
you
crossed
von
denen
du
nicht
wusstest,
dass
du
sie
überquert
hast,
Until
you've
crossed!
bis
du
sie
überquert
hast!
And
if
that
joy,
that
thrill
Und
wenn
diese
Freude,
dieser
Nervenkitzel,
Doesn't
thrill
like
you
think
it
will
dich
nicht
so
begeistert,
wie
du
denkst,
Still--
dann
immer
noch
–
With
this
perfect
finale,
mit
diesem
perfekten
Finale,
The
cheers
and
the
ballyhoo!
dem
Jubel
und
dem
Trubel!
Who
wouldn't
be
happier?
Wer
wäre
da
nicht
glücklicher?
So
I
couldn't
be
happier,
Also,
ich
könnte
nicht
glücklicher
sein,
Because
happy
is
what
happens
denn
Glück
ist,
was
passiert,
When
all
your
dreams
come
true.
wenn
all
deine
Träume
wahr
werden.
Well,
isn't
it?
Nun,
ist
es
nicht
so?
Happy
is
what
happens
Crowd:
Glück
ist,
was
passiert,
Menge:
When
your
dreams
come
Aaah!
wenn
deine
Träume
wahr
werden!
Aaaah!
True!
We
love
you,
Glinda,
Wir
lieben
dich,
Glinda,
If
we
may
be
so
frank.
wenn
wir
so
offen
sein
dürfen.
Thank
Goodness!
Gott
sei
Dank!
For
all
this
joy,
Für
all
diese
Freude
We
know
who
we've
got
to
thank!
wissen
wir,
wem
wir
zu
danken
haben!
Thank
Goodness!
Gott
sei
Dank!
That
means
the
Wizard,
Glinda,
Das
heißt,
dem
Zauberer,
Glinda,
And
fiance!
und
dem
Verlobten!
They
couldn't
be
goodlier,
Sie
könnten
nicht
gütiger
sein,
She
couldn't
be
lovelier,
sie
könnte
nicht
lieblicher
sein,
We
couldn't
be
luckier.
wir
könnten
nicht
glücklicher
sein.
I
couldn't
be
happier!
Ich
könnte
nicht
glücklicher
sein!
Thank
Goodness:
Gott
sei
Dank:
Glinda
& Crowd:
Glinda
& Menge:
Thank
Goodness
for
today!
Gott
sei
Dank
für
heute!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Schwartz
Альбом
Wicked
дата релиза
16-12-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.