Kristin Chenoweth & Idina Menzel - For Good - перевод текста песни на немецкий

For Good - Idina Menzel , Kristin Chenoweth перевод на немецкий




For Good
Zum Guten
I'm limited
Ich bin begrenzt
Just look at me
Sieh mich nur an
I'm limited
Ich bin begrenzt
And just look at you
Und sieh dich nur an
You can do all I couldn't do, Glinda
Du kannst all das tun, was ich nicht konnte, Glinda
So now it's up to you
Also liegt es jetzt an dir
For both of us
Für uns beide
Now it's up to you
Jetzt liegt es an dir
I've heard it said
Ich habe gehört,
That people come into our lives for a reason
Dass Menschen aus einem bestimmten Grund in unser Leben treten
Bringing something we must learn
Um uns etwas zu lehren
And we are led
Und wir werden geführt
To those who help us most to grow
Zu denen, die uns am meisten helfen zu wachsen
If we let them
Wenn wir sie lassen
And we help them in return
Und wir helfen ihnen im Gegenzug
Well, I don't know if I believe that's true
Nun, ich weiß nicht, ob ich das glaube
But I know I'm who I am today
Aber ich weiß, dass ich heute die bin, die ich bin
Because I knew you
Weil ich dich kannte
Like a comet pulled from orbit
Wie ein Komet, der aus seiner Bahn gezogen wird
As it passes a sun
Wenn er an einer Sonne vorbeizieht
Like a stream that meets a boulder
Wie ein Bach, der auf einen Felsbrocken trifft
Halfway through the wood
Mitten im Wald
Who can say if I've been changed for the better? But
Wer kann sagen, ob ich mich zum Besseren verändert habe? Aber
Because I knew you
Weil ich dich kannte
I have been changed for good
Habe ich mich zum Guten verändert
It well may be
Es kann gut sein,
That we will never meet again
Dass wir uns nie wiedersehen werden
In this lifetime
In diesem Leben
So let me say before we part
Lass mich also sagen, bevor wir uns trennen
So much of me
So viel von mir
Is made of what I learned from you
Besteht aus dem, was ich von dir gelernt habe
You'll be with me
Du wirst bei mir sein
Like a handprint on my heart
Wie ein Handabdruck auf meinem Herzen
And now whatever way our stories end
Und egal, wie unsere Geschichten enden
I know you have re-written mine
Ich weiß, du hast meine neu geschrieben
By being my friend
Indem du mein Freund warst
Like a ship blown from its mooring
Wie ein Schiff, das aus seiner Verankerung gerissen wird
By a wind off the sea
Durch einen Wind vom Meer
Like a seed dropped by a skybird
Wie ein Samen, der von einem Himmelsvogel fallen gelassen wird
In a distant wood
In einem fernen Wald
Who can say if I've been changed for the better? But
Wer kann sagen, ob ich mich zum Besseren verändert habe? Aber
Because I knew you
Weil ich dich kannte
Because I knew you
Weil ich dich kannte
I have been changed for good
Habe ich mich zum Guten verändert
And just to clear the air
Und um die Sache klarzustellen
I ask forgiveness
Bitte ich um Vergebung
For the things I've done you blame me for
Für die Dinge, die ich getan habe, für die du mir die Schuld gibst
But then, I guess we know there's blame to share
Aber ich schätze, wir wissen beide, dass es Schuld zu teilen gibt
And none of it seems to matter anymore
Und nichts davon scheint mehr von Bedeutung zu sein
Like a comet pulled from orbit (like a ship blown from its mooring)
Wie ein Komet, der aus seiner Bahn gezogen wird (wie ein Schiff, das aus seiner Verankerung gerissen wird)
As it passes a sun (by a wind off the sea)
Wenn er an einer Sonne vorbeizieht (durch einen Wind vom Meer)
Like a stream that meets a boulder (like a seed dropped by a bird)
Wie ein Bach, der auf einen Felsbrocken trifft (wie ein Samen, der von einem Vogel fallen gelassen wird)
Halfway through the wood (in the wood)
Mitten im Wald (im Wald)
Who can say if I've been changed for the better?
Wer kann sagen, ob ich mich zum Besseren verändert habe?
I do believe I have been changed for the better
Ich glaube, ich habe mich zum Besseren verändert
And because I knew you
Und weil ich dich kannte
Because I knew you
Weil ich dich kannte
Because I knew you
Weil ich dich kannte
I have been changed
Habe ich mich verändert
For good
Zum Guten





Авторы: Stephen Schwartz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.