Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No One Mourns the Wicked
Keiner betrauert die Bösen
Good
news!
Gute
Nachrichten!
The
Witch
of
the
West
is
dead!
Die
Hexe
des
Westens
ist
tot!
The
wickedest
witch
there
ever
was
Die
böseste
Hexe,
die
es
je
gab,
The
enemy
of
all
of
us
here
in
Oz
die
Feindin
von
uns
allen
hier
in
Oz,
Good
news!
Gute
Nachrichten!
Good
news!
Gute
Nachrichten!
Look!
It's
Glinda!
Schau!
Da
ist
Glinda!
Let
us
be
glad
Lasst
uns
froh
sein,
Let
us
be
grateful
lasst
uns
dankbar
sein,
Let
us
rejoicify
that
goodness
could
subdue
lasst
uns
jubeln,
dass
die
Güte
das
Böse
besiegen
konnte,
The
wicked
workings
of
you-know-who
die
bösen
Machenschaften
von
Du-weißt-schon-wem.
Isn't
it
nice
to
know
Ist
es
nicht
schön
zu
wissen,
That
good
will
conquer
evil?
dass
das
Gute
das
Böse
besiegen
wird?
The
truth
we
all
believe'll
by
and
by
Die
Wahrheit,
an
die
wir
alle
glauben,
wird
über
kurz
oder
lang
Outlive
a
lie
eine
Lüge
überdauern,
For
you
and
-
für
dich
und
-
No
one
mourns
the
Wicked
Niemand
betrauert
die
Bösen.
No
one
cries
"They
won't
return!"
Niemand
weint:
"Sie
werden
nicht
zurückkehren!"
No
one
lays
a
lily
on
their
grave
Niemand
legt
eine
Lilie
auf
ihr
Grab.
The
good
man
scorns
the
Wicked!
Der
gute
Mann
verachtet
die
Bösen!
Through
their
lives,
our
children
learn
Durch
ihr
Leben
lernen
unsere
Kinder,
What
we
miss,
when
we
misbehave:
was
wir
vermissen,
wenn
wir
uns
schlecht
benehmen:
And
Goodness
knows
Und
die
Güte
weiß,
The
Wicked's
lives
are
lonely
das
Leben
der
Bösen
ist
einsam.
Goodness
knows
Die
Güte
weiß,
The
Wicked
die
alone
die
Bösen
sterben
allein.
It
just
shows
when
you're
Wicked
Es
zeigt
sich
einfach,
wenn
du
böse
bist,
You're
left
only
bist
du
verlassen,
On
your
own
ganz
auf
dich
allein
gestellt.
Yes,
Goodness
knows
Ja,
die
Güte
weiß,
The
Wicked's
lives
are
lonely
das
Leben
der
Bösen
ist
einsam.
Goodness
knows
Die
Güte
weiß,
The
Wicked
cry
alone
die
Bösen
weinen
allein.
Nothing
grows
for
the
Wicked
Nichts
wächst
für
die
Bösen,
They
reap
only
sie
ernten
nur,
What
they
sow
was
sie
säen.
Are
people
born
Wicked?
Or
do
they
have
Werden
Menschen
böse
geboren?
Oder
wird
ihnen
Wickedness
thrust
upon
them?
After
all,
she
had
die
Bosheit
aufgezwungen?
Schließlich
hatte
sie
A
father.
She
had
a
mother,
as
so
many
do:
einen
Vater.
Sie
hatte
eine
Mutter,
wie
so
viele:
How
I
hate
to
go
and
leave
you
lonely
Wie
sehr
hasse
ich
es,
dich
einsam
zurückzulassen,
mein
Lieber.
That's
alright
- it's
only
just
one
night
Das
ist
in
Ordnung
- es
ist
nur
eine
Nacht.
But
know
that
you're
here
in
my
heart
Aber
wisse,
dass
du
hier
in
meinem
Herzen
bist,
While
I'm
out
of
your
sight
während
ich
außer
Sichtweite
bin.
And
like
every
family
- they
had
their
secrets
Und
wie
jede
Familie
- hatten
sie
ihre
Geheimnisse.
Have
another
drink,
my
dark-eyed
beauty
Trink
noch
einen,
meine
dunkeläugige
Schöne.
I've
got
one
more
night
left,
here
in
town
Ich
habe
nur
noch
eine
Nacht
hier
in
der
Stadt.
So
have
another
drink
of
green
elixir
Also
trink
noch
einen
grünen
Elixier,
And
we'll
have
ourselves
a
little
mixer
und
wir
werden
uns
einen
kleinen
Mixer
gönnen.
Have
another
little
swallow,
little
lady,
Nimm
noch
einen
kleinen
Schluck,
meine
Kleine,
And
follow
me
down.
und
folge
mir
nach
unten.
And
of
course,
from
the
moment
she
was
born,
Und
natürlich,
von
dem
Moment
ihrer
Geburt
an,
She
was
- well
- different
war
sie
- nun
ja
- anders.
The
baby's
coming
Das
Baby
kommt.
I
see
a
nose
Ich
sehe
eine
Nase.
I
see
a
curl
Ich
sehe
eine
Locke.
It's
a
healthy,
perfect,
Es
ist
ein
gesundes,
perfektes,
Lovely,
little
-
liebenswertes,
kleines
-
What
is
it?
what's
wrong?
Was
ist
los?
Was
stimmt
nicht?
How
can
it
be?
Wie
kann
das
sein?
What
does
it
mean?
Was
bedeutet
das?
It's
atrocious
Es
ist
abscheulich.
It's
obscene!
Es
ist
obszön!
Like
a
froggy,
ferny
cabbage
Wie
ein
froschiger,
farnartiger
Kohlkopf,
The
baby
is
unnaturally
ist
das
Baby
unnatürlich
Take
it
away,
take
it
away!
Nimm
es
weg,
nimm
es
weg!
So
you
see
- it
couldn't
have
been
easy!
Du
siehst
also
- es
konnte
nicht
einfach
gewesen
sein!
No
one
mourns
the
Wicked!
Niemand
betrauert
die
Bösen!
Now
at
last,
she's
dead
and
gone!
Nun
endlich
ist
sie
tot
und
fort!
Now
at
last,
there's
joy
throughout
the
land
Nun
endlich
herrscht
Freude
im
ganzen
Land.
And
Goodness
knows
Und
die
Güte
weiß,
We
know
what
Goodness
is
wir
wissen,
was
Güte
ist.
Goodness
knows
Die
Güte
weiß,
The
Wicked
die
alone
die
Bösen
sterben
allein.
She
died
alone
Sie
starb
allein.
Woe
to
those
(Woe
to
those)
Wehe
denen
(Wehe
denen),
Who
spurn
what
Goodnesses
die
die
Güte
verschmähen,
They
are
shown
die
ihnen
gezeigt
wird.
No
one
mourns
the
Wicked
Niemand
betrauert
die
Bösen.
Good
news!
Gute
Nachrichten!
No
one
mourns
the
Wicked!
Niemand
betrauert
die
Bösen!
Good
news!
Gute
Nachrichten!
No
one
mourns
the
Wicked!
Niemand
betrauert
die
Bösen!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Schwartz
Альбом
Wicked
дата релиза
16-12-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.