Kristin Langsrud - Karsten og Petra - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kristin Langsrud - Karsten og Petra




Karsten skulle starte i den nye barnehagen
Карстен собирался пойти в детский сад NYE
Gjett om han var spent hvordan dette skulle
Думаю, он был в восторге от того, как все пройдет
Han grugledet seg skikkelig med tanken den dagen
Он был действительно опечален мыслью о том дне.
Han skulle stå ved porten der hvor barnehagen
Он стоял у ворот, где располагался детский сад.
For nye venner det kan være vanskelig å vinne
Для новых друзей NYE friends может быть трудно завоевать
Det er jo ikke alltid at det går slik som en vil
Не всегда все идет так, как хочется.
Men innerst inne håpet Karsten at han skulle finne
Но в глубине души Карстен надеялся, что найдет
En lekekamerat som ville være grei og snill
Товарища по играм, который был бы прямолинейным и добрым
Ofte kan vi gruglede for ting som snart skal skje
Часто мы можем роптать на то, что скоро произойдет
Men skal du høre hvordan denne dagen ble
Позвольте мне рассказать вам, как прошел тот день.
Først et lite øyekast, og et lite smil
Сначала мимолетный взгляд, а затем легкая улыбка
en liten klem mot kinn som blåste bort all tvil
Затем легкое объятие в щеку, которое развеяло все сомнения
Karsten møtte Petra, og alt fra samme dag
Карстен познакомился с Петрой, и все это в один и тот же день
Ble de bestevenner, og vil aldri skille lag
Они стали лучшими друзьями и никогда бы не расстались.
I vinterferien dro de hyttetur til Esther
Во время зимних каникул они отправились на дачу к Эстер
Som er morfars kjæreste, og er veldig god ski
Она девушка моего дедушки и очень хорошо катается на лыжах.
Og da fikk de lære seg at øvelse gjør mester
И тогда они поняли, что практика приводит к совершенству.
Og morfar smurte skiene som gav dem kjempegli
И дедушка смазал лыжи, что доставило им огромную радость
Men det finns også stunder som kan være tunge og triste
Но есть и моменты, которые могут быть тяжелыми и печальными.
Det var en dag de kranglet, og ble ganske sint og lei
Однажды они поссорились, сильно разозлились и заскучали
Karsten stakkar, trodde at han kanskje skulle miste
Бедный Карстен, он думал, что может проиграть
Petra som sin bestevenn, og går hver sin vei
Петра - ее лучшая подруга, а потом каждый идет своим путем
Men slike uværsskyer de forsvinner ofte fort
Но такие грозовые тучи, они часто быстро исчезают
For begge to vet hvordan man skal blåse slike bort
Потому что вы оба знаете, как развеять все это
Først et lite øyekast, og et lite smil
Сначала мимолетный взгляд, а затем легкая улыбка
en liten klem mot kinn som blåste bort all tvil
Затем легкое объятие в щеку, которое развеяло все сомнения
Det er slike magiske ting som barn forstår
Есть такие волшебные вещи, которые понятны детям
De skal være bestevenner minst i 100 år
Будьте лучшими друзьями по крайней мере 100 лет.
I Duestien barnehage er det kos å være
В детском саду приятно быть
Når alle barna synger, det er gøy å være glad
Когда все дети поют, это весело - быть счастливым
Og da jula nærmet seg, fikk alle barna lære
И по мере приближения Рождества все дети узнавали
Å lage pynt til juletreet alle skulle ha
Изготовление украшений для рождественской елки должно быть у каждого
I Petras brev til nissen va'kke ønskene mange
В письме Петры Санта-Клаусу было не так уж много пожеланий.
Hun ba om at han denne gangen skulle komme inn
Она попросила, чтобы на этот раз он вошел
I stua, og at hun fikk sitte bittelitt fanget
В гостиной, и что она посадила крошку к себе на колени
Før han måtte fly sin vei med reinsdyrsleden sin
До того, как ему пришлось улететь на своих оленьих упряжках
Og plutselig den kvelden kom nissen, ho-ho-ho
И вдруг в ту ночь пришел Санта, хо-хо-хо
Petra ble nok skremt litt, men falt veldig fort til ro
Петра, вероятно, немного испугалась, но очень быстро успокоилась
Først et lite øyekast, og et lite smil
Сначала мимолетный взгляд, а затем легкая улыбка
en liten klem mot kinn som blåste bort all tvil
Затем легкое объятие в щеку, которое развеяло все сомнения
Julenissen var jo en kjempeartig fyr
Санта-Клаус был действительно забавным парнем.
Karsten mente at det hele var et eventyr
Карстен думал, что все это было приключением





Авторы: Lars Kilevold


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.