Kristina Bach & Drafi Deutscher - Gib nicht auf - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kristina Bach & Drafi Deutscher - Gib nicht auf




Gib nicht auf
Не сдавайся
Barfuß steh'n wir zwei hier auf den Scherben
Мы стоим босиком на осколках,
Das, was wir nie wollten, ist gescheh'n
Случилось то, чего мы никогда не хотели.
Wir sind nicht mehr wir, sind nur noch Fremde
Мы больше не мы, мы просто чужие,
Das mit uns war längst zu Ende
Всё между нами давно кончено.
Doch die Lügen waren bequem
Но ложь была удобна,
Lass mich los und lass mich geh'n
Отпусти меня и дай мне уйти.
Auch wenn du glaubst
Даже если ты думаешь,
Du wirst daran vielleicht zugrunde geh'n
Что ты, возможно, от этого погибнешь,
Komm, gib nicht auf
Прошу, не сдавайся.
Lass uns doch Freunde sein
Давай останемся друзьями.
Und gib nicht auf
И не сдавайся,
Mach unsren Traum nicht klein
Не разрушай нашу мечту.
Wir lebten gemeinsam in einer Haut
Мы жили вместе, как одно целое.
Gib nicht auf
Не сдавайся.
Gib so nicht auf
Не сдавайся так.
Gib nicht auf
Не сдавайся.
Lass uns doch Freunde sein
Давай останемся друзьями.
Und gib nicht auf
И не сдавайся,
Mach unsren Traum nicht klein
Не разрушай нашу мечту.
Wir lebten gemeinsam in einer Haut
Мы жили вместе, как одно целое.
Gib nicht auf
Не сдавайся.
Gib so nicht auf
Не сдавайся так.
Warum zog der Krieg in unsre Herzen?
Почему война поселилась в наших сердцах?
Haben wir genug um uns gekämpft?
Достаточно ли мы боролись за нас?
Und wann begann in uns das große Schweigen?
И когда между нами воцарилось молчание?
Warum konnten wir nicht zeigen, dass wir vor dem Abgrund steh'n?
Почему мы не могли показать, что стоим на краю пропасти?
Wenn Gefühle einfach geh'n
Когда чувства просто уходят.
Doch geh nicht fort
Но не уходи,
Wie jemand, der vielleicht nie wiederkommt
Как кто-то, кто, возможно, никогда не вернется.
Nein, gib nicht auf
Нет, не сдавайся.
Lass uns doch Freunde sein
Давай останемся друзьями.
Und gib nicht auf
И не сдавайся,
Mach unsren Traum nicht klein
Не разрушай нашу мечту.
Wir lebten gemeinsam in einer Haut
Мы жили вместе, как одно целое.
Gib nicht auf
Не сдавайся.
Gib so nicht auf
Не сдавайся так.
Bleib nicht hinter deinem Zaun
Не оставайся за своим забором,
Lass uns in die Zukunft schau'n
Давай смотреть в будущее.
Risse in deiner Seele heilt nur die Zeit
Трещины в твоей душе залечит только время.
Du wirst schon seh'n
Ты увидишь.
Auch wenn du glaubst
Даже если ты думаешь,
Du wirst daran vielleicht zugrunde geh'n
Что ты, возможно, от этого погибнешь,
Komm, gib nicht auf
Прошу, не сдавайся.
Lass uns doch Freunde sein
Давай останемся друзьями.
Und gib nicht auf
И не сдавайся,
Mach unsren Traum nicht klein
Не разрушай нашу мечту.
Wir lebten gemeinsam in einer Haut
Мы жили вместе, как одно целое.
Gib nicht auf
Не сдавайся.
Gib so nicht auf
Не сдавайся так.
Gib nicht auf
Не сдавайся.
Lass uns doch Freunde sein
Давай останемся друзьями.
Und gib nicht auf
И не сдавайся,
Mach unsren Traum nicht klein
Не разрушай нашу мечту.
Wir lebten gemeinsam in einer Haut
Мы жили вместе, как одно целое.
Gib nicht auf
Не сдавайся.
Gib so nicht auf
Не сдавайся так.
Gib nicht auf
Не сдавайся.
Lass uns doch Freunde sein
Давай останемся друзьями.
Und gib nicht auf
И не сдавайся,
Mach unsren Traum nicht klein
Не разрушай нашу мечту.
Wir lebten gemeinsam in einer Haut
Мы жили вместе, как одно целое.
Gib nicht auf
Не сдавайся.
Gib so nicht auf
Не сдавайся так.
Gib nicht auf
Не сдавайся.
Gib nicht auf
Не сдавайся.
Gib nicht auf
Не сдавайся.





Авторы: Kristina Bach, Birgit Heer, Nico Loges


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.