Kristina Maria - Understatement - перевод текста песни на немецкий

Understatement - Kristina Mariaперевод на немецкий




Understatement
Untertreibung
You left me so cold
Du hast mich so kalt zurückgelassen
Bein' away from me
Seit du von mir weg bist
Another truth unfolds
Eine andere Wahrheit entfaltet sich
I just don't wanna believe
Ich will es einfach nicht glauben
Goin' out of my mind
Ich werde verrückt
Not ready to say our last goodbye
Nicht bereit, unser letztes Lebewohl zu sagen
And it's killing me so
Und es bringt mich so um
That I can't let you go
Dass ich dich nicht gehen lassen kann
To say that I miss you
Zu sagen, dass ich dich vermisse
Doesn't cut it
Reicht nicht aus
How much I love you
Wie sehr ich dich liebe
I just can't describe
Ich kann es einfach nicht beschreiben
Something that's stronger
Etwas, das stärker ist
I can't get over
Ich komme nicht darüber hinweg
To say that I miss you
Zu sagen, dass ich dich vermisse
Is an understatement
Ist eine Untertreibung
To say that I miss you (Understatement)
Zu sagen, dass ich dich vermisse (Untertreibung)
To say that I love you (Understatement)
Zu sagen, dass ich dich liebe (Untertreibung)
To say that I miss you (Understatement)
Zu sagen, dass ich dich vermisse (Untertreibung)
We were so strong
Wir waren so stark
How did we get so weak?
Wie wurden wir so schwach?
Now I'm shattered to pieces
Jetzt bin ich in Stücke zerbrochen
I just can't figure it out, baby without a doubt
Ich kann es einfach nicht verstehen, Baby, ohne Zweifel
That I'm out of my mind
Werde ich verrückt
Not ready to say our last goodbye
Nicht bereit, unser letztes Lebewohl zu sagen
And it's killing me so
Und es bringt mich so um
That I can't let you go
Dass ich dich nicht gehen lassen kann
I just can't let you go
Ich kann dich einfach nicht gehen lassen
To say that I miss you
Zu sagen, dass ich dich vermisse
Doesn't cut it
Reicht nicht aus
But how much I love you
Aber wie sehr ich dich liebe
I just can't describe
Ich kann es einfach nicht beschreiben
Something that's stronger
Etwas, das stärker ist
I can't get over
Ich komme nicht darüber hinweg
To say that I miss you
Zu sagen, dass ich dich vermisse
Is an understatement
Ist eine Untertreibung
To say that I miss you (Understatement)
Zu sagen, dass ich dich vermisse (Untertreibung)
To say that I love you (Understatement)
Zu sagen, dass ich dich liebe (Untertreibung)
To say that I miss you (Understatement)
Zu sagen, dass ich dich vermisse (Untertreibung)
All those arguments
All diese Streitereien
That put us to an end
Die uns ein Ende bereitet haben
Baby, they just seem so small
Baby, sie erscheinen jetzt so unbedeutend
I just can't deny it
Ich kann es einfach nicht leugnen
I thought that we'd fight it
Ich dachte, wir würden dagegen ankämpfen
Then I'd have you at all
Dann hätte ich dich noch
To say that I miss you
Zu sagen, dass ich dich vermisse
Or how much I love you
Oder wie sehr ich dich liebe
Yeah, yeah-
Yeah, yeah-
Something that's stronger
Etwas, das stärker ist
I can't get over
Ich komme nicht darüber hinweg
To say that I miss you (Ooh, I miss you)
Zu sagen, dass ich dich vermisse (Ooh, ich vermisse dich)
To say that I'm lovin' you
Zu sagen, dass ich dich liebe
To say that I'm missin' you
Zu sagen, dass ich dich vermisse
To say that I miss you
Zu sagen, dass ich dich vermisse
To say that I'm missin' you
Zu sagen, dass ich dich vermisse
To say that I'm lovin' you
Zu sagen, dass ich dich liebe
To say that I miss you
Zu sagen, dass ich dich vermisse
To say that I love you, yeah
Zu sagen, dass ich dich liebe, yeah





Авторы: Hugo Lira, Thomas Gustafsson, Didrik Thott, Ian Paolo Lira, Kristina Chaloub


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.