Kristo feat. Lora Karadjova - No Mercy - перевод текста песни на немецкий

No Mercy - Kristo перевод на немецкий




No Mercy
Keine Gnade
Кристо... сега ще ти покажа някво яко място
Kristo... jetzt zeige ich dir einen echt coolen Ort
(No mercy)
(Keine Gnade)
Лора!
Lora!
Ти си hight класа
Du bist High-Class
Ела на нашта маса
Komm an unseren Tisch
Искам да те водя всяка точка на атласа
Ich will dich an jeden Punkt des Atlas führen
Ше те хвана от вратата за краката без нагласа
Ich packe dich von der Tür an den Beinen, ohne Plan
Че съм суров без никаква украса
Dass ich roh bin, ohne jede Verzierung
Романтик или животно - в мене два гласа
Romantiker oder Tier - in mir zwei Stimmen
Това звучи страхотно, ше ти дам петдесет нюанса
Das klingt fantastisch, ich gebe dir fünfzig Schattierungen
Твоя Ромео, запознай се, раздай се
Dein Romeo, stell dich vor, gib dich hin
Ето ти the best за двайсет-петнайсет
Hier ist das Beste für zweitausendfünfzehn
Как ме върза е въпроса
Wie du mich gefesselt hast, ist die Frage
твоя ... wigle wigle ... ме омагьоса
dein ... wiggle wiggle ... hat mich verzaubert
Има две чаши на подноса
Es gibt zwei Gläser auf dem Tablett
в едната ми ръка - роза, в другата камшика
in meiner einen Hand - eine Rose, in der anderen die Peitsche
В кожата ми лед пусни,
Gieß Eis in meine Haut,
завържи моите очи и ме хвани.
verbinde meine Augen und nimm mich.
По ръба ме води.
Führe mich am Abgrund entlang.
В чашата ми лед пусни.
Gieß Eis in mein Glas.
Пулсът ми вдигни,
Bring meinen Puls zum Rasen,
давам ти всичко в мен запали!
ich gebe dir alles, entfache mich!
Покажи ми всичко сладко и горчиво,
Zeig mir alles Süße und Bittere,
и да ми мине гладко и красиво.
und lass es sanft und schön verlaufen.
Под масата ми е любимо.
Unter dem Tisch ist mein Lieblingsplatz.
Всичко как започна, виж кво стана.
Wie alles begann, sieh, was daraus wurde.
Усмивката оказа се капана.
Das Lächeln erwies sich als Falle.
Ти си специален men, както в океана.
Du bist ein besonderer Mann, wie im Ozean.
Аз и ти ударихме тавана.
Du und ich haben die Decke durchbrochen.
Викай ми хитрец,
Nenn mich Schlaumeier,
аз и моя спец отряд
ich und mein Spezialkommando
във въздуха е всеки град.
in der Luft ist jede Stadt.
Сега ше палиме за Правец,
Jetzt fahren wir nach Prawez,
партито ме чака,
die Party wartet auf mich,
аз съм crazy мада фака
ich bin ein verrückter Motherfucker
и не съм новобранец, ланец
und ich bin kein Neuling, Kette
така ше си изкараш,
so wirst du dich amüsieren,
как се казваш ше забравиш.
du wirst vergessen, wie du heißt.
Имаш час да се оправиш,
Du hast eine Stunde, um dich fertig zu machen,
яка кака ше се направиш.
du wirst dich als heißes Mädchen zurechtmachen.
Долу ще те чакам
Ich werde unten auf dich warten,
ти няма да се бавиш.
du wirst dich nicht verspäten.
Най-доброто ще извадиш.
Du wirst dein Bestes geben.
Гаджето те търси, от мене no mercy, викаш ми добър си! /x2/
Dein Freund sucht dich, von mir keine Gnade, du sagst, ich bin gut! /x2/
В кожата ми лед пусни,
Gieß Eis in meine Haut,
завържи моите очи и ме хвани.
verbinde meine Augen und nimm mich.
По ръба ме води.
Führe mich am Abgrund entlang.
В чашата ми лед пусни.
Gieß Eis in mein Glas.
Пулсът ми вдигни,
Bring meinen Puls zum Rasen,
давам ти всичко в мен запали!
ich gebe dir alles, entfache mich!
Тая приказва не е с happy end.
Dieses Märchen hat kein Happy End.
Имаме само този момент,
Wir haben nur diesen Moment,
предлагам ти и не си играй със мен.
ich biete es dir an und spiel nicht mit mir.
В своята игра ше бъдеш победен.
In deinem eigenen Spiel wirst du besiegt.
Гаджето те търси, от мене no mercy, викаш ми добър си! /x2/
Dein Freund sucht dich, von mir keine Gnade, du sagst, ich bin gut! /x2/
В кожата ми лед пусни,
Gieß Eis in meine Haut,
завържи моите очи и ме хвани.
verbinde meine Augen und nimm mich.
По ръба ме води.
Führe mich am Abgrund entlang.
В чашата ми лед пусни.
Gieß Eis in mein Glas.
Пулсът ми вдигни,
Bring meinen Puls zum Rasen,
давам ти всичко в мен запали!
ich gebe dir alles, entfache mich!
Покажи ми всичко сладко и горчиво,
Zeig mir alles Süße und Bittere,
и да ми мине гладко и красиво.
und lass es sanft und schön verlaufen.
Под масата ми е любимо.
Unter dem Tisch ist mein Lieblingsplatz.
Всичко как започна, виж кво стана.
Wie alles begann, sieh, was daraus wurde.
Усмивката оказа се капана.
Das Lächeln erwies sich als Falle.
Ти си специален men, както в океана.
Du bist ein besonderer Mann, wie im Ozean.
Аз и ти ударихме тавана.
Du und ich haben die Decke durchbrochen.
Тя ме гледа диво,
Sie sieht mich wild an,
дупето игриво.
verspielter Hintern.
Облечена в Moscino,
Gekleidet in Moschino,
всичко кат на кино.
alles wie im Kino.
/X2/
/X2/
Гаджето те търси, от мене no mercy, викаш ми добър си! /x2/
Dein Freund sucht dich, von mir keine Gnade, du sagst, ich bin gut! /x2/





Авторы: Svetlin Kuslev, Hristo Balabanov

Kristo feat. Lora Karadjova - No Mercy (feat. Lora Karadjova)
Альбом
No Mercy (feat. Lora Karadjova)
дата релиза
15-04-2015



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.