Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Happy When It Hurts
Glücklich, wenn es schmerzt
I'm
happy
when
it
hurts
Ich
bin
glücklich,
wenn
es
schmerzt
Cause
I
still
feel
like
I
have
a
heart
Weil
ich
immer
noch
fühle,
dass
ich
ein
Herz
habe
I'm
happy
for
you
girl
Ich
freue
mich
für
dich,
Mädchen
Even
if
you've
said
no
to
my
art
Auch
wenn
du
Nein
zu
meiner
Kunst
gesagt
hast
I'm
happy
when
it
hurts
Ich
bin
glücklich,
wenn
es
schmerzt
Because
I
know
I
took
back
that
part
Weil
ich
weiß,
ich
habe
diesen
Teil
zurückerobert
That
you
threw
in
the
dirt
Den
du
in
den
Schmutz
geworfen
hast
I
hope
you're
happy
cause
now
we
part
Ich
hoffe,
du
bist
glücklich,
denn
jetzt
trennen
wir
uns
Babe
there
are
days
when
I
still
miss
you
Schatz,
es
gibt
Tage,
da
vermisse
ich
dich
immer
noch
Cause
no
movie
night,
no
rendez-vous
Denn
keine
Filmabende,
keine
Rendezvous
But
I
trust
myself,
wasn't
my
fault
Aber
ich
vertraue
mir
selbst,
es
war
nicht
meine
Schuld
There
are
no
more
secrets
to
unfold
Es
gibt
keine
Geheimnisse
mehr
zu
enthüllen
I
hope
you're
happy,
next
to
the
mer
Ich
hoffe,
du
bist
glücklich,
neben
dem
Meer
But
what
you
did
to
me
was
unfair
Aber
was
du
mir
angetan
hast,
war
unfair
The
voice
in
my
head
drives
me
crazy
Die
Stimme
in
meinem
Kopf
macht
mich
verrückt
Well
now
I
can
bloom
like
a
daisy
Nun,
jetzt
kann
ich
wie
ein
Gänseblümchen
blühen
I'm
happy
when
it
hurts
Ich
bin
glücklich,
wenn
es
schmerzt
Cause
I
still
feel
like
I
have
a
heart
Weil
ich
immer
noch
fühle,
dass
ich
ein
Herz
habe
I'm
happy
for
you
girl
Ich
freue
mich
für
dich,
Mädchen
Even
if
you've
said
no
to
my
art
Auch
wenn
du
Nein
zu
meiner
Kunst
gesagt
hast
I'm
happy
when
it
hurts
Ich
bin
glücklich,
wenn
es
schmerzt
Because
I
know
I
took
back
that
part
Weil
ich
weiß,
ich
habe
diesen
Teil
zurückerobert
That
you
threw
in
the
dirt
Den
du
in
den
Schmutz
geworfen
hast
I
hope
you're
happy
cause
now
we
part
Ich
hoffe,
du
bist
glücklich,
denn
jetzt
trennen
wir
uns
I
knew
a
girl
who
had
golden
heart
Ich
kannte
ein
Mädchen,
das
ein
goldenes
Herz
hatte
She
was
only
following
her
mind
Sie
folgte
nur
ihrem
Verstand
I
knew
a
girl
who
thought
she
was
smart
Ich
kannte
ein
Mädchen,
das
dachte,
sie
sei
klug
But
who
she
lost,
she
will
never
find
Aber
wen
sie
verloren
hat,
wird
sie
nie
finden
I
know
a
girl
who
has
rotten
heart
Ich
kenne
ein
Mädchen,
das
ein
verfaultes
Herz
hat
And
she's
blindly
following
her
mind
Und
sie
folgt
blind
ihrem
Verstand
I
know
a
girl
who
can't
stand
the
dark
Ich
kenne
ein
Mädchen,
das
die
Dunkelheit
nicht
ertragen
kann
It's
me
in
the
dark,
she'll
never
find
Ich
bin
es
in
der
Dunkelheit,
sie
wird
mich
nie
finden
I'm
happy
when
it
hurts
Ich
bin
glücklich,
wenn
es
schmerzt
Cause
I
still
feel
like
I
have
a
heart
Weil
ich
immer
noch
fühle,
dass
ich
ein
Herz
habe
I'm
happy
for
you
girl
Ich
freue
mich
für
dich,
Mädchen
Even
if
you've
said
no
to
my
art
Auch
wenn
du
Nein
zu
meiner
Kunst
gesagt
hast
I'm
happy
when
it
hurts
Ich
bin
glücklich,
wenn
es
schmerzt
Because
I
know
I
took
back
that
part
Weil
ich
weiß,
ich
habe
diesen
Teil
zurückerobert
That
you
threw
in
the
dirt
Den
du
in
den
Schmutz
geworfen
hast
I
hope
you're
happy
cause
now
we
part
Ich
hoffe,
du
bist
glücklich,
denn
jetzt
trennen
wir
uns
Now
I
see,
she
singing
along
all
my
songs
Jetzt
sehe
ich,
sie
singt
alle
meine
Lieder
mit
Thinking
one
day
everything
gonna
be
damn
well
Denkt,
eines
Tages
wird
alles
verdammt
gut
sein
But
I
ain't
hanging
on
this
dream
any
more
Aber
ich
hänge
nicht
mehr
an
diesem
Traum
Cuz
I
just
woke
up
from
this
crazy
nightmare
Denn
ich
bin
gerade
aus
diesem
verrückten
Albtraum
aufgewacht
Faded
away
like
some
dirty
polaroids
Verblasst
wie
schmutzige
Polaroids
But
I
swear
each
salty
teardrop
worth
the
price
Aber
ich
schwöre,
jede
salzige
Träne
ist
den
Preis
wert
My
friends
are
telling
me
I'm
still
paranoid
Meine
Freunde
sagen
mir,
ich
bin
immer
noch
paranoid
But
I
swear
each
salty
teardrop
worth
the
price
Aber
ich
schwöre,
jede
salzige
Träne
ist
den
Preis
wert
I'm
happy
when
it
hurts
Ich
bin
glücklich,
wenn
es
schmerzt
Cause
I
still
feel
like
I
have
a
heart
Weil
ich
immer
noch
fühle,
dass
ich
ein
Herz
habe
I'm
happy
for
you
girl
Ich
freue
mich
für
dich,
Mädchen
Even
if
you've
said
no
to
my
art
Auch
wenn
du
Nein
zu
meiner
Kunst
gesagt
hast
I'm
happy
when
it
hurts
Ich
bin
glücklich,
wenn
es
schmerzt
Because
I
know
I
took
back
that
part
Weil
ich
weiß,
ich
habe
diesen
Teil
zurückerobert
That
you
threw
in
the
dirt
Den
du
in
den
Schmutz
geworfen
hast
I
hope
you're
happy
cause
now
we
part
Ich
hoffe,
du
bist
glücklich,
denn
jetzt
trennen
wir
uns
I'm
happy
when
it
hurts
Ich
bin
glücklich,
wenn
es
schmerzt
Felt
like
a
machine,
empty
as
hell
Fühlte
mich
wie
eine
Maschine,
leer
wie
die
Hölle
I'm
happy
for
you
girl
Ich
freue
mich
für
dich,
Mädchen
Tho
I
was
coupling
in
parallel
Obwohl
ich
parallel
gekoppelt
war
I'm
happy
when
it
hurts
Ich
bin
glücklich,
wenn
es
schmerzt
Because
finally
I
broke
your
spell
Weil
ich
endlich
deinen
Zauber
gebrochen
habe
That
you
kept
to
exert
Den
du
immer
wieder
ausüben
wolltest
Hope
you're
happy
now
we
say
farewell
Ich
hoffe,
du
bist
glücklich,
jetzt
sagen
wir
Lebwohl
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kristof Balogh, Réka Tóth
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.