Kristof - Ok AF - перевод текста песни на немецкий

Ok AF - Kristofперевод на немецкий




Ok AF
Ok AF
Listen to me just for this once
Hör mir nur dieses eine Mal zu
Black blood leaking into my lungs
Schwarzes Blut läuft in meine Lungen
But I shut my mouth
Aber ich halte meinen Mund
And swallow the lies
Und schlucke die Lügen
Cause I feel like we all have been hypnotised
Denn ich fühle, dass wir alle hypnotisiert wurden
Feel like passing out in a sec
Fühle mich, als würde ich gleich ohnmächtig werden
Now look what I've became a wreck
Jetzt schau, was aus mir geworden ist, ein Wrack
I think it wins
Ich denke, es gewinnt
Cuz I feel my skin
Denn ich fühle meine Haut
But you're trying to make me confess my sins
Aber du versuchst, mich dazu zu bringen, meine Sünden zu gestehen
Okay as fuck
Okay as fuck
Keep telling everyone I'm okay as fuck
Sag allen immer wieder, ich bin okay as fuck
Sometimes I wish I was hit by a truck
Manchmal wünschte ich, ich wäre von einem Lastwagen angefahren worden
Looks like it's my legacy, it's just my luck
Sieht aus, als wäre es mein Vermächtnis, es ist einfach mein Pech
My life is what they constantly keep to suck
Mein Leben ist das, was sie ständig aussaugen
Keep telling everyone I'm okay as fuck
Sag allen immer wieder, ich bin okay as fuck
Don't get why everyone's running amuck
Verstehe nicht, warum alle Amok laufen
I think this distorted feeling must been stuck
Ich denke, dieses verzerrte Gefühl muss feststecken
Please believe me, I'm really okay as fuck
Bitte glaub mir, ich bin wirklich okay as fuck
B you should've known what you've done
B, du hättest wissen müssen, was du getan hast
To my forehead you held the gun
An meine Stirn hieltest du die Waffe
Oh baby you're dumb
Oh Baby, du bist dumm
Cuz what you have lost
Denn was du verloren hast
The lying made me feel like my heart was numb
Das Lügen ließ mich fühlen, als wäre mein Herz taub
You know what, from now I don't care
Weißt du was, von jetzt an ist es mir egal
Cause I'm the only one who dare
Denn ich bin der Einzige, der es wagt
You'll stay low
Du bleibst unten
While I keep to grow
Während ich weiter wachse
Cause I don't want to be forced into a box
Denn ich will nicht in eine Kiste gezwungen werden
That you thought was locked,
Von der du dachtest, sie wäre verschlossen,
But I have the luck to get out of the
Aber ich habe das Glück, aus dem
Fucked up mess that you've caused
Verdammten Chaos herauszukommen, das du verursacht hast
Okay as fuck
Okay as fuck
Keep telling everyone I'm okay as fuck
Sag allen immer wieder, ich bin okay as fuck
Sometimes I wish I was hit by a truck
Manchmal wünschte ich, ich wäre von einem Lastwagen angefahren worden
Looks like it's my legacy, it's just my luck
Sieht aus, als wäre es mein Vermächtnis, es ist einfach mein Pech
My life is what they constantly keep to suck
Mein Leben ist das, was sie ständig aussaugen
Keep telling everyone I'm okay as fuck
Sag allen immer wieder, ich bin okay as fuck
Don't get why everyone's running amuck
Verstehe nicht, warum alle Amok laufen
I think this distorted feeling must been stuck
Ich denke, dieses verzerrte Gefühl muss feststecken
Please believe me, I'm really okay as fuck
Bitte glaub mir, ich bin wirklich okay as fuck
I won't lie, I fell apart
Ich werde nicht lügen, ich bin zusammengebrochen
Fuck it I'm a wreck that's all
Scheiß drauf, ich bin ein Wrack, das ist alles
Can't handle this much pressure
Kann diesen Druck nicht mehr ertragen
Past on my track, my future
Vergangenheit auf meiner Spur, meine Zukunft
I wish I could just get out
Ich wünschte, ich könnte einfach raus
It's what I'm dreaming about
Davon träume ich
I won't lie, I fell apart
Ich werde nicht lügen, ich bin zusammengebrochen
Fuck it I'm a wreck that's all
Scheiß drauf, ich bin ein Wrack, das ist alles
Can't handle this much pressure
Kann diesen Druck nicht mehr ertragen
Past on my track, my future
Vergangenheit auf meiner Spur, meine Zukunft
I wish I could just get out
Ich wünschte, ich könnte einfach raus
It's what I'm dreaming about
Davon träume ich
Keep telling everyone I'm
Sag allen immer wieder, ich bin
Okay as fuck
Okay as fuck
Sometimes I wish I was hit by a truck
Manchmal wünschte ich, ich wäre von einem Lastwagen angefahren worden
Looks like it's my legacy, it's just my luck
Sieht aus, als wäre es mein Vermächtnis, es ist einfach mein Pech
My life is what they constantly keep to suck
Mein Leben ist das, was sie ständig aussaugen
Keep telling everyone I'm okay as fuck
Sag allen immer wieder, ich bin okay as fuck
Don't get why everyone's running amuck
Verstehe nicht, warum alle Amok laufen
I think this distorted feeling must been stuck
Ich denke, dieses verzerrte Gefühl muss feststecken
Please believe me, I'm really okay as fuck
Bitte glaub mir, ich bin wirklich okay as fuck





Авторы: Kristof Balogh, Réka Tóth


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.