Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Listen
to
me
just
for
this
once
Hör
mir
nur
dieses
eine
Mal
zu
Black
blood
leaking
into
my
lungs
Schwarzes
Blut
läuft
in
meine
Lungen
But
I
shut
my
mouth
Aber
ich
halte
meinen
Mund
And
swallow
the
lies
Und
schlucke
die
Lügen
Cause
I
feel
like
we
all
have
been
hypnotised
Denn
ich
fühle,
dass
wir
alle
hypnotisiert
wurden
Feel
like
passing
out
in
a
sec
Fühle
mich,
als
würde
ich
gleich
ohnmächtig
werden
Now
look
what
I've
became
a
wreck
Jetzt
schau,
was
aus
mir
geworden
ist,
ein
Wrack
I
think
it
wins
Ich
denke,
es
gewinnt
Cuz
I
feel
my
skin
Denn
ich
fühle
meine
Haut
But
you're
trying
to
make
me
confess
my
sins
Aber
du
versuchst,
mich
dazu
zu
bringen,
meine
Sünden
zu
gestehen
Okay
as
fuck
Okay
as
fuck
Keep
telling
everyone
I'm
okay
as
fuck
Sag
allen
immer
wieder,
ich
bin
okay
as
fuck
Sometimes
I
wish
I
was
hit
by
a
truck
Manchmal
wünschte
ich,
ich
wäre
von
einem
Lastwagen
angefahren
worden
Looks
like
it's
my
legacy,
it's
just
my
luck
Sieht
aus,
als
wäre
es
mein
Vermächtnis,
es
ist
einfach
mein
Pech
My
life
is
what
they
constantly
keep
to
suck
Mein
Leben
ist
das,
was
sie
ständig
aussaugen
Keep
telling
everyone
I'm
okay
as
fuck
Sag
allen
immer
wieder,
ich
bin
okay
as
fuck
Don't
get
why
everyone's
running
amuck
Verstehe
nicht,
warum
alle
Amok
laufen
I
think
this
distorted
feeling
must
been
stuck
Ich
denke,
dieses
verzerrte
Gefühl
muss
feststecken
Please
believe
me,
I'm
really
okay
as
fuck
Bitte
glaub
mir,
ich
bin
wirklich
okay
as
fuck
B
you
should've
known
what
you've
done
B,
du
hättest
wissen
müssen,
was
du
getan
hast
To
my
forehead
you
held
the
gun
An
meine
Stirn
hieltest
du
die
Waffe
Oh
baby
you're
dumb
Oh
Baby,
du
bist
dumm
Cuz
what
you
have
lost
Denn
was
du
verloren
hast
The
lying
made
me
feel
like
my
heart
was
numb
Das
Lügen
ließ
mich
fühlen,
als
wäre
mein
Herz
taub
You
know
what,
from
now
I
don't
care
Weißt
du
was,
von
jetzt
an
ist
es
mir
egal
Cause
I'm
the
only
one
who
dare
Denn
ich
bin
der
Einzige,
der
es
wagt
You'll
stay
low
Du
bleibst
unten
While
I
keep
to
grow
Während
ich
weiter
wachse
Cause
I
don't
want
to
be
forced
into
a
box
Denn
ich
will
nicht
in
eine
Kiste
gezwungen
werden
That
you
thought
was
locked,
Von
der
du
dachtest,
sie
wäre
verschlossen,
But
I
have
the
luck
to
get
out
of
the
Aber
ich
habe
das
Glück,
aus
dem
Fucked
up
mess
that
you've
caused
Verdammten
Chaos
herauszukommen,
das
du
verursacht
hast
Okay
as
fuck
Okay
as
fuck
Keep
telling
everyone
I'm
okay
as
fuck
Sag
allen
immer
wieder,
ich
bin
okay
as
fuck
Sometimes
I
wish
I
was
hit
by
a
truck
Manchmal
wünschte
ich,
ich
wäre
von
einem
Lastwagen
angefahren
worden
Looks
like
it's
my
legacy,
it's
just
my
luck
Sieht
aus,
als
wäre
es
mein
Vermächtnis,
es
ist
einfach
mein
Pech
My
life
is
what
they
constantly
keep
to
suck
Mein
Leben
ist
das,
was
sie
ständig
aussaugen
Keep
telling
everyone
I'm
okay
as
fuck
Sag
allen
immer
wieder,
ich
bin
okay
as
fuck
Don't
get
why
everyone's
running
amuck
Verstehe
nicht,
warum
alle
Amok
laufen
I
think
this
distorted
feeling
must
been
stuck
Ich
denke,
dieses
verzerrte
Gefühl
muss
feststecken
Please
believe
me,
I'm
really
okay
as
fuck
Bitte
glaub
mir,
ich
bin
wirklich
okay
as
fuck
I
won't
lie,
I
fell
apart
Ich
werde
nicht
lügen,
ich
bin
zusammengebrochen
Fuck
it
I'm
a
wreck
that's
all
Scheiß
drauf,
ich
bin
ein
Wrack,
das
ist
alles
Can't
handle
this
much
pressure
Kann
diesen
Druck
nicht
mehr
ertragen
Past
on
my
track,
my
future
Vergangenheit
auf
meiner
Spur,
meine
Zukunft
I
wish
I
could
just
get
out
Ich
wünschte,
ich
könnte
einfach
raus
It's
what
I'm
dreaming
about
Davon
träume
ich
I
won't
lie,
I
fell
apart
Ich
werde
nicht
lügen,
ich
bin
zusammengebrochen
Fuck
it
I'm
a
wreck
that's
all
Scheiß
drauf,
ich
bin
ein
Wrack,
das
ist
alles
Can't
handle
this
much
pressure
Kann
diesen
Druck
nicht
mehr
ertragen
Past
on
my
track,
my
future
Vergangenheit
auf
meiner
Spur,
meine
Zukunft
I
wish
I
could
just
get
out
Ich
wünschte,
ich
könnte
einfach
raus
It's
what
I'm
dreaming
about
Davon
träume
ich
Keep
telling
everyone
I'm
Sag
allen
immer
wieder,
ich
bin
Okay
as
fuck
Okay
as
fuck
Sometimes
I
wish
I
was
hit
by
a
truck
Manchmal
wünschte
ich,
ich
wäre
von
einem
Lastwagen
angefahren
worden
Looks
like
it's
my
legacy,
it's
just
my
luck
Sieht
aus,
als
wäre
es
mein
Vermächtnis,
es
ist
einfach
mein
Pech
My
life
is
what
they
constantly
keep
to
suck
Mein
Leben
ist
das,
was
sie
ständig
aussaugen
Keep
telling
everyone
I'm
okay
as
fuck
Sag
allen
immer
wieder,
ich
bin
okay
as
fuck
Don't
get
why
everyone's
running
amuck
Verstehe
nicht,
warum
alle
Amok
laufen
I
think
this
distorted
feeling
must
been
stuck
Ich
denke,
dieses
verzerrte
Gefühl
muss
feststecken
Please
believe
me,
I'm
really
okay
as
fuck
Bitte
glaub
mir,
ich
bin
wirklich
okay
as
fuck
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kristof Balogh, Réka Tóth
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.